Кажется, я впервые могу пригласить на публичное мероприятие с моим участием всех, включая не говорящих по-итальянски, так что с радостью пользуюсь этой возможностью.
Завтра в 18:00 на
фестивале нового итальянского кино NICE, что проходит в
кинотеатре 35 мм, показывают фильм Марко Амента
"Сицилийская мятежница". А я его перевожу и, йо-хо-хо,
(
Read more... )
Comments 28
Reply
лучше приходи в кино!
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
(Ну, а на самом деле, отниму у подружки наушники и послушаю)
Reply
Говорят, в наушниках слышно итальянскую речь, поэтому от меня хотят минимум художественной читки - типа интонацию все слышат в оригинале. В общем, лучше не парься, конечно, и enjoy original, там ещё и англосубтитры.
Reply
Да, субтитры - с одной строны, они помогают, но с другой - мешают. У меня закипал мозг переключаться с одного языка на другой. Лучше бы итальянские сделали - пользы было бы больше...
Reply
Про субтитры - ну, это их решение, итальянские есть, я с ними и работаю сейчас.
Мне вот подруга рассказывала, как ей дали переводить когда-то Nuovo Cinema Paradiso на этом же фестивале, ей даже дали всё по-русски, надо было только озвучить, но сам фильм шёл...на французском, которого она совсем не знала!
Reply
(The comment has been removed)
А поскольку это страшное кино про помидоры со вкусом крови, я не уверен, что тебе стоит платить за него мильоны денег: я тебе лучше что всёчтохочешь переведу!
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment