Удивительное рядом. Италия... или нет?

Mar 28, 2012 13:29


Sabato 31 marzo alle 20:45 ... andrà in scena "Liolà", la commedia di Luigi Pirandello.
Tradotta in dialetto trentino ed adattata da ...

Нет, ну я, конечно, за самобытность и сохранение традиций и все такое. Но это объявление как-то поставило меня в тупик. Зачем переводить пьесу итальянского - более того, родившегося на Сицилии - писателя на ( Read more... )

Leave a comment

Comments 10

audiart March 28 2012, 12:59:17 UTC
А она в оригинале на общеитальянском или на сицилийском диалекте?

Reply

tuilien March 28 2012, 13:56:56 UTC
На общеитальянском :)

Reply

audiart March 29 2012, 07:02:46 UTC
Мда :-)

Reply


kanga_e_roo March 28 2012, 18:15:32 UTC
Незалежность? :)

Reply

tuilien March 28 2012, 19:25:42 UTC
Как-то так :)

Reply


taquino March 28 2012, 20:23:29 UTC
апофеоз campanilismo....им надо еще "Монтальбано" переписать и переснять ))

Reply


inmigrante June 28 2012, 16:40:02 UTC
Например, чтобы поддержать и сохранить местный диалект.

Reply

tuilien June 28 2012, 17:08:45 UTC
Тут от него и так деваться некуда... многим гражданам неплохо бы, наоборот, поддержать официальный итальянский...

Reply

inmigrante June 28 2012, 17:12:07 UTC
А он пропадает?

Reply

tuilien June 28 2012, 17:16:54 UTC
В индивидуальном порядке... у многих местных жителей он после школы пропал вообще, остался только диалект. А глобально не пропадают оба. Местные театральные постановки практически все идут на диалекте. Для разнообразия можно бы было вышеупомянутую пьесу оставить как есть.

Reply


Leave a comment

Up