Международный День Переводчика: " Скажи им русским языком!"

Sep 30, 2024 21:48


Сегодня, между прочим, Международный День Переводчика.

Отмечается 30 сентября - в день смерти в  420 году Св. Иеронима Стридонского, осуществившего полный перевод Библии на латинский язык.  Св. Иероним традиционно считается святым покровителем переводчиков.

Пушкин называл переводчиков - "Почтовые лошади прогресса".
Язвительный Набоков говорил: " ( Read more... )

Перевод, поэзия

Leave a comment

Comments 4

ext_3817834 October 1 2024, 07:30:29 UTC

А ещё (из моих любимых) - Нора Галь, Даниил Горфинкель, Голышевы (мать и сын)...

Reply

tuchiki October 1 2024, 17:10:18 UTC

Да, Василий, конечно, и Нора Галь - Маленький принц, и Голышев (я знаю только сына-переводчика) - "84", эссе Бродского...

Но имя главного гения перевода, которого я в своей поспешной реплике не упомянула - это Михаил Лозинский, и его за пределами человеческих возможностей труд - перевод Божественной Комедии. Еще "Собака на сене", Лопе де Вега, и много другого... Но мне самые дорогие - Апт и Гинзбург. Без последнего я бы никогда не открыла для себя ни мир поэзии вагантов, ни красоту немецкой поэзии 17 века. А ведь во Всемирке, посвященной этому периоду, есть и французская поэзия 17 века, но я ее не перечитываю, а немецкую, - да, перечитываю. Потому, что Гинзбург - гениальный переводчик.

Reply


goblinnss October 1 2024, 12:34:34 UTC

Вот это да, пост о переводчиках, и ни слова о Самуиле Яковлевиче))

Reply

tuchiki October 1 2024, 17:12:24 UTC

Да, и нет. Ведь Маршак - поэт, и поэт первоклассный.

А я, причем навскидку, упомянула только "чистых" переводчиков чужого.

Маршак-переводчик - это целый огромный, сверкающи мир.

Reply


Leave a comment

Up