Сегодня, говорят, День Писателя. Но у нас речь пойдет не о них, а о «русских толстяках», сиречь, о литературных журналах без иллюстраций, на страницах которых впервые увидели свет романы, повести и рассказы вышеозначенных писателей. Читателям, старомодно взращенным не на гаджетах, а на книгах, остается вспоминать об этих уходящих в небытие «
(
Read more... )
Comments 11
Милые толстяки! Мы выписывали "Новый мир", "Дружбу народов", "Иностранку", "Звезду", "Москву", "Аврору"... А ещё (из другой оперы) "Юность", "Науку и жизнь", "Огонек" . Всё это и сейчас хранится в старенькой трехоконной избушке, которую я важно именую дачей!
И не только хранится, но и перечитывается - эти толстяки какие-то неисчерпаемые.
Reply
Это до перестройки? Хорошо, красиво Вы жили, Василий! Да, именно милые сердцу толстяки. Через полгода после моего отъезда из Питера вышел НОвый Мир с первой частью Гулага солженицынским. И мой друг прислал мне его прямо в Остию под Римом, где была тогда перевалочная база на пути в Штаты. Я помню, что рыдая, говорила мужу, "зачем мы это сделали, сейчас все пойдет по-другому..." То есть, я считала, что , мы не дожили полгода до "новой, прекрасной России". Хотя она началась позже чуть не на декаду.
С 1986 по мой отъезд в декабре 1989 мы с тем самым моим приятелем, который выслал мне Новый Мир с Солжом, выписывали на двоих 10 переодических изданий, включая прибалтийские Радугу и Даугву. Во всех десяти печатали то, за распостранение чего еще недавно сажали. Прекрасное это было время...
Reply
Да, это до перестройки. И несколько лет после. Высылаю Вам в личку фото моей избушки!)))
Reply
Василий, я ничего в личку от Вас не получила.
Reply
Да, я зануда - препод математики.
ноябрьскую книжку "Москвы" за 1966 год можно было выменять практически на любые услуги, включая короткую, но содержательную связь с привлекательной и, разумеется, начитанной девушкой - а иначе об чем с ней трахаться? (С)
Кузнецов за словом в карман не лез. На вопрос, обрезан ли он, сообщил - обкусан.
А у "22" был большой недостаток. Его редактировал Александр Воронель, и при чтении нескольких номеров подряд складывалось впечатление, что главный писатель современности - Нина Воронель.
Reply
Да, именно "параллелепипед', лучше "призмы", а "пирамида" - просто никуда не годится...
Действительно, о чем?
А про то, во что воронелевский 22 превратился, перед тем как уйти навеки, я знаю, наверное, еще больше Вас, поскольку мне его высылали из Израиля какое-то время... ну, как бы в качестве оплаты за публикации, и с одним из членов редколегии я хорошо знакома...
Нина Воронель не входила в редакцию журнала, но, сами понимаете, влияла на его содержание более, чем все члены редколегии вместе взятые. Она, разумеется, не living genius, как ее потрясающий муж, бывший сразу по приезде в Израиль заведующим кафедрой физики Т.А. Универа (все его книги - не по физике, стоят у меня на полке, и перечитываются), Но Нинель тоже не под забором росла, клянусь Вам. Перевод Ворона у нее ФАНТАСТИЧЕСКИЙ. На мой вкус, второй после Жаботинского. А переводов этих, сделанных профессионалами, великое множество. А ее перевод "Баллады Редингской тюрьмы" превосходит и бальмонтовский и брюсовский. А как Вам ее стихи:
Меня пугает власть моя над миром,
( ... )
Reply
Leave a comment