May 31, 2008 17:38
"Лицо его можно было бы назвать красивым, если бы не печать порочности, которая выдавала в нем негодяя"
(Майн Рид, "Всадник без головы")
Тот, кто, подобно мне, впервые прочтет эту книгу после 40 лет (а не в 12-15), получит массу удовольствия, фиксируя ее многообразные условности, вроде приведенной выше. Еще там все персонажи постоянно что-то бормочут себе под нос, как будто автор описывает общество, сплошь состоящее из сумасшедших: таким образом он доводит до читателя сокровенные мысли героев (а у Жюля Верна, писавшего примерно в то же время, герои время от времени читают друг другу лекции по различным наукам). А еще автор использует такой прием, как прямой обман читателя. Так, в главах 42 и 50 появляется некий "раненый юноша". Поскольку "юношей" до сих пор называли Генри, читатель совершенно уверен, что речь идет о нем, и на протяжении всех этих глав ломает себе голову, кем же тогда был всадник без головы. Ведь он явно не мог быть Морисом Джеральдом, поскольку с первых же глав ясно, что этот герой просто обречен на хэппи-энд, надвигающийся на него с неотвратимостью смерти. И только в 53-й главе автор, наконец, издевательски замечает: "Для читателя, наверно, уже ясно, что раненый человек в панаме и плаще - Морис Джеральд". Но Мориса Джеральда и до 42-й главы, и после 53-й автор как правило называет "мустангером", и только в этих двух главах - "юношей", специально чтобы ввести в заблуждение читателя. Замечательный пример "лгущего дискурса", о котором писал Ролан Барт...
цитаты,
эстетика,
Майн Рид,
Англия,
Америка