Молодой рыцарь и отцеубийство

Jul 16, 2016 23:25

Снова о том, что не говорили на уроках литературы.

Почему Альбер не смог вытерпеть обвинений старого барона и выскочил со своим заявлением, все, в итоге, испортив?
Да потому, что услышал обличение своего действительного желания:
"Барон
Доказывать не стану я, хоть знаю,
Что точно смерти жаждет он моей,
Хоть знаю то, что покушался он
Меня...

Герцог ( Read more... )

Пушкин, философия, эстетика, мораль

Leave a comment

Comments 6

(The comment has been removed)

trombicula July 16 2016, 21:09:48 UTC
А мне в голову прежде всего приходят старые варианты перевода имени Ivanhoe - Иваной или Ивангоэ.

Reply

egor_13 July 16 2016, 23:46:20 UTC
с Иваном , думаю, еще надо учесть и то ,что Пушкин, насколько понимаю, языки знал хорошо, но "по-писаному" и не всегда мог разобраться в произношении, поэтому, как пишут современники, Шекспира мог произносить как Шакеспеар.

Reply

trombicula July 18 2016, 09:10:45 UTC
Не думаю, что личные особенности здесь имеют значение: существовавшая традиция перевода важнее.

Reply


(The comment has been removed)

trombicula July 18 2016, 09:23:02 UTC
Разумеется, что все они, классики, так себя и понимали: мол, пишем про коллизию традиционного строя и новаций. Но мне лично интереснее увидеть у них что-то сверх этой социологии.

Reply

(The comment has been removed)

trombicula July 18 2016, 11:24:46 UTC
Ну пусть историософия: все равно это с политическим намеком - типа, как нам обустроить Россию. Да и мелко это выглядит в качестве историософии: "не даютъ своихъ бабъ, не даютъ денегъ, за славу и даръ кормятъ ядомъ и читаютъ нотацiи, а молодежь пьетъ, блудитъ..." - вот и вся мудрость.

Reply


Leave a comment

Up