(Untitled)

Jun 04, 2015 16:50

Продолжаю балдеть от шведского языка. Всего второй день, как взялась за него, а культурный шок похлеще, чем от испанского. В частности, был у Петросяна ещё в те времена, когда его фамилия ещё не была синонимом унылого шутовства, один монолог, где он вопрошал: "Вот, например, слово "собака". "У ты собака!" А почему кошками не ругаются?". Так вот, ( Read more... )

удивительное рядом, за жизнь, лингвистика

Leave a comment

Comments 14

iad June 4 2015, 15:26:49 UTC
Люди, учите венгерский. Или персидский, если не хочется уходить от индоевропейской семьи.

Reply

tourelle June 4 2015, 19:31:55 UTC
Так нету пока в Дуолинго венгерского. А на десяти уроках Арона Рубина далеко не уедешь.

Reply


murmele June 4 2015, 16:02:31 UTC
Я читаю норвежские детективы и изумляюсь -- там той Норвегии, смотреть смешно, а про каждого персонажа обязательно уточняется, на каком диалекте или хотя бы с каким акцентом он говорит!

Reply

tourelle June 4 2015, 20:00:07 UTC
Ага, там диалектам большое значение придают, потому что они сильно отличаются - территория здоровая (для тех несчастных пяти миллионов, что на ней живут), места компактного проживания людей там в основном изолированы друг от друга, чуть ли не в каждом из них свой диалект. В Норвегии даже два государственных языка - норвежский и... норвежский. Так называемые букмол и нюношк. Они довольно сильно отличаются, и при этом являются одним языком. Понять это нельзя, можно только смириться :)

Reply


necok June 4 2015, 18:04:27 UTC
я бралась за норвежский и финский.. но что-то Скандинавия у меня не идет :/

Reply

tourelle June 4 2015, 19:59:24 UTC
Насколько я понмаю, норвежский куда труднее шведского из-за скачек между двумя литературными нормами, а финский - вообще издевательство над иностранцем (одни пятнадцать падежей чего стоят!).

Reply

iad June 5 2015, 06:57:55 UTC
А чего, кстати, они стоят? Если есть 15 значений, которые нужно уметь выражать, не все ли равно, надо ли выучить 15 предлогов (как в языках типа шведского) или 15 падежных показателей (как в языках типа финского)? Вот если приходится знать 15 предлогов и для каждого из них еще и помнить, каким падежом он управляет (как в языках типа русского), это точно хуже.

Reply

tourelle June 5 2015, 07:44:07 UTC
Просто после английского-французского-испанского, где всё это выражается только предлогами, и русского, где норма - предлог+падежное окончание, падежные окончания без предлогов жутко непривычны. Я как-то ради смеха решила выучить склонение хотя бы одного финского глагола. Ощущение ненормальности происходящего было очень сильным.

А то, что предлог+падежное окончание - смертоубийство для иностранцев, не спорю. Да и для некоторых носителей это непосильная наука :))

Reply


ejjy June 4 2015, 19:41:25 UTC
я тоже хочу ругаться котом! как будет "кот" по- шведски?

Reply

tourelle June 4 2015, 19:57:27 UTC
Катт. Если "этот кот", то "каттен". "Фу" будет "фю каттен", "какого чёрта?", но мягче - "вад каттен?", междометие для усиления выражения - "фёр каттен" ("ё" тут читается как "о умляут" в немецком). Пользуйся на здоровье :)

Reply

benzdocent June 4 2015, 23:09:31 UTC
tourelle June 5 2015, 08:00:27 UTC
Не поверите, исключительно из-за музыки. И тут редкость роли не играет. В своё время я так капитально засела за французский и довела его без преподавателя до уровня А2 - спасибо "Нотр-Даму" :)) С испанским, правда, дела обстоят много хуже, да и запала почему-то такого нет. Шведский - послушайте шведские народные песни и поймёте меня. А иврит... мне хотелось хотя бы научиться читать буквы. Пока я их даже различать не научилась. Знаю только как выглядят алеф и шин, остальные для меня сливаются в одну.

Reply


Leave a comment

Up