Roasted mochi and hakama with kimono

Feb 09, 2007 13:14

Two questions:

-Why is "jealousy" in Japanese the same word as "roasted rice cakes" ("yakimochi/焼餅")?

-What happens to the kimono when you wear hakama pants over it?
ref: http://www.kimono-taizen.com/wear.htm "和服を着る (how to wear Japanese-style clothes)"

crossposting to japanese

japanese, kimono, language, japan, yakimochi, clothes

Leave a comment

Comments 2

kyonkichi February 9 2007, 06:20:50 UTC
heh I think the difference is in the pronounciation. ^_^ One for jealousy is YA-kimochi. For The rice ckes is yaKI-mochi. ^_^ and most likely the wirtten word is totally different? It's like how we use similar sounding words for puns in english. ^_^.

BN

Reply

toriaezu February 13 2007, 06:47:13 UTC
It seems that the mochi was added on to "yaku kimochi" as an afterthought: (comments from the Japanese LJ comm)

Reply


Leave a comment

Up