Доброе Завтра

Oct 29, 2013 02:27

В этот приезд я все же обратил свой взор на немецкий язык. И, как ни странно, мне он очень нравится ( Read more... )

играться, наблюдения

Leave a comment

Comments 26

babylon_fire October 29 2013, 08:46:18 UTC
Есть же еще "лечебница", или украинское "лікарня". Оно, правда, не со здоровьем связано, а с процессом лечения, но уже что-то.

Reply

tofogo October 29 2013, 10:08:52 UTC
Круто) Похоже, только ты поняла вопрос)
Интересно, но мне ни разу в голову "лечебница" не пришла. Хотя вроде столько полазил по инету.. Хороший вариант! Уже в том направлении, да.

Reply

babylon_fire October 29 2013, 10:10:03 UTC
Ну, я хоть и боком, но немножечко по професси к языку привязана.
Кстати, я придумала идеальное слово только. Здравница же!

Reply

tofogo October 29 2013, 10:39:45 UTC
Ураааа! Здравница - это отличный вариант. Лучше может быть только если какая-то страна пошла все же по другому пути образования слова. У меня были надежды на Китай/Корею/Япония.. но они туда же) ..или просто переводчик в Google Crome все же не справился, когда я по Википедии лазил.
Интересно, что про "здравницу" ни "лечебницу" я даже не вспомнил.. как-то на одном направлении зациклился.

Reply


branislavawna October 29 2013, 18:54:55 UTC
Думаю у morgen такой смысл: следующий день. И тогда всё логично :)
Завтра и утром на немецкий всё-таки по-разному переводятся.

Кстати, задумалась, как будет на белорусском:
завтра - заўтра
утро - раніца
завтракать - сьнедаць
Получается, разное происхождение.

Reply

tofogo October 30 2013, 09:28:38 UTC
Да.. но утром если желать доброго утра - все равно получится, что желание направлено не на этот день.

Первый перевод morgen и там и там (ну.. то есть der Morgen и morgen если точнее). Знаю, есть Früh, и вроде как во фразе "завтра утром" выкручиваются именно с его помощью. Но ни разу не слышал это слова в утренних приветствиях.

Интересно.. а что за корень у "завтракать"? От какого слова?

Reply


mylove_yourwine October 29 2013, 19:14:21 UTC
а у моей подруги казус был в поезде, спрашивают ее (опрос проводили) фаршаин показать, а она думает про фюрершаин - и с пеной у рта пытается выяснить нафига ей водительские права для проезда на электричке и что вообще они дома лежат))) потому что упарвлять машиной это auto fahren, a не führen))) и вроде даже потом выяснилось что и то и то может водительские права означать. Но мы посмеялись))) А меня саму при даааавнем приезде удивило слово Guthaben, особенно вопрос в магазине который я восприняла как gut haben и переспросив получила саркастическое пояснение, что gut ist gut - gegenteil von schlecht =D

Reply

tofogo October 30 2013, 09:56:26 UTC
Ха.. Но, в целом, это пока не мой уровень шуток.. мне ещё расти до такого

Reply


nur_so October 29 2013, 20:17:55 UTC
если morgen, т.е. с маленькой буквы, наречие, то завтра.
если с большой, то это существительное с артиклем der Morgen это утро.

Ещё есть morgens - утром (аналогично abends, tagsueber).

Reply

tofogo October 30 2013, 09:57:40 UTC
Это да.. это я знаю.. Вопрос в том какими невероятными путями все пришло к тому, что слово используется одно для понятий, которые в других языках особо не переплетаются.

Reply


Leave a comment

Up