Повышенную интонацию в конце предложения у нас на Украине называют одесской. Точно также, но на украинском говорили моя мама и мои тетушки, они из села в Черкасской области.
По первому предложению я бы сказал, что вот доказательство: Одесса - евреи. Но по второму предложению возникает вопрос: "А почему тогда такую интонацию на Украине называют одесской?".
Страсть ушла...но я буду жить.levi_brilliantJanuary 29 2012, 16:46:30 UTC
А я заметила у своих детишек-израильтян, что они и по русски разговаривают интонационно как на иврите.Возрастающая интонация к концу предложения, фразы, как будто задается вопрос. Мне кажется это тоже очень по-еврейски)
Re: Страсть ушла...но я буду жить.to_be_friendsJanuary 29 2012, 16:54:37 UTC
>А я заметила у своих детишек-израильтян, что они и по русски разговаривают интонационно как на иврите...Мне кажется это тоже очень по-еврейски)
Да, так нас и распознают. :) Да, я так приезжал в Россию, разговаривал с братом по-русски, а он мне говорит: "Интонация стала не русская". Разведчику мало выучить слова, жаргон и грамматику. Надо ещё и интонации выучить. А иначе - стенка.
Re: Страсть ушла...но я буду жить.levi_brilliantJanuary 29 2012, 17:15:40 UTC
А если я когда-нибудь буду разговаривать на иврите я уже даже знаю как именно!!! У нас учитель ну оооооочень эмоциональный и так же эмоционально, а главное громко (на грани крика) разговаривает))). Самое интересное, что когда я пытаюсь говорить с ним на иврите я точно также почти кричу))). (Зато у меня лучше всех получается! Хотя я из всех меньше всего мотивирована - мне же не надо уезжать в Израиль...)
Лично я не замечал, что люди кричат. Это уже вопрос воспитания и степени интеллигентности. На ТВ - да, кричат, перебивают. Мерзко! Я таким быть не хочу, никогда не ощущал себя расталкивающим локтями других, чтобы пробраться к кормушке/микрофону.
Интонация - это не крик, а распределение ударений внутри предложения.
Comments 21
Стихи откуда?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Точно также, но на украинском говорили моя мама и мои тетушки, они из села в Черкасской области.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Да, так нас и распознают. :)
Да, я так приезжал в Россию, разговаривал с братом по-русски, а он мне говорит: "Интонация стала не русская".
Разведчику мало выучить слова, жаргон и грамматику. Надо ещё и интонации выучить. А иначе - стенка.
Reply
Reply
Интонация - это не крик, а распределение ударений внутри предложения.
Reply
Leave a comment