о книге "Русская Швейцария"

Aug 19, 2010 12:30


Для начала поясню, кто такой Михаил Шишкин. Это уважаемый в современной литературе писатель, автор романов «Взятие Измаила» (2000, Букеровская премия), «Венерин волос» (2005, премия «Национальный бестселлер», премия «Большая Книга»). Писатель с интересной судьбой. Женился на швейцарке и с 1995 г. живёт в Цюрихе.

Его литературно-исторический путеводитель «Русская Швейцария» получил в 1999 премию кантона Цюрих. На мой взгляд, совершенно заслуженно. Но обо всем по порядку.

Книга состоит из нескольких разделов, каждый раздел - про отдельный город Швейцарии или географическую область (где мало материала). Самый большой раздел, разумеется, Женева.

Речь идет о пребывании в разных городах Швейцарии известных русских людей, которые оставили свой след в истории. Читая, открываешь для себя много нового. Достоевский мерзавец проигрывался в швейцарских казино до того, что закладывал обручальное кольцо и все приданое жены. При этом жил впроголодь, влезал в долги, но все равно играл. Толстой во всех городах, где бы ни останавливался, был озабочен в основном хорошенькими барышнями, "щупая" всех без разбору. Цюрих в конце 19 века и перед революцией ломился от русских студенток, которые в свободное от учебы время учились делать самодельные бомбы и занимались пропагандой революции. Все это - не байки, а цитаты из архивов и дневников самих героев этих описаний. Мнение самого автора остается как бы за скобками, главное в книге - это беспристрастный документальный материал.

Но не стоит думать, что книга наполнена юмористическими зарисовками. Большую часть повествования занимает мироощущение известных русских людей, поселившихся в Швейцарии, а также их взгляд на эту страну и отношение к эмиграции. Каждый "русский адрес" обозначен в книге, то или иное здание можно найти самому, вооружившись картой. Очень много исторических подробностей, например, про поход Суворова (не такой уж героический, как оказалось). Но, несмотря на серьезный материал, сама книга написана очень живым, легкочитаемым, ироничным языком. Это, конечно, объясняется тем, что Шишкин - не историк, а писатель, и даже самые нудные исторические факты излагает очень увлекательно. Рекомендую эту книгу всем, кто интересуется историей и русско-швейцарскими связями.

Что мне не понравилось в книге? Мне показалось, что автор уделяет чрезмерно много страниц революционерам начала 20 в., в большом количестве наводнившим Швейцарию (особенно Цюрих и Женеву). Стоит отдать писателю должное - он не излагает избитые факты. Например, про жизнь Ленина на цюрихской квартирке можно узнать много интересных вещей, которые не касаются революции. Например, про его отношения с владельцем дома или про его впечатления от швейцарских народных гуляний. Одним словом, не избито. Но большое количество упоминаний различных других имен, с обстоятельствами их жизни, хочется пролистывать. Да, это все были люди, близкие к Плеханову, Нечаеву и Бакунину. Но подробное изложение биографий этих неизвестных широкому кругу читателей личностей не так интересно.

В заключение прилагаю несколько цитат из этой книги:

"Набоков в Швейцарии - оптимальное решение шахматной задачи на жизненной доске, приведение после нескольких цугцвангов своего короля, изгнанного из петербургского детства, в единственную безопасную счастливую клетку. «Высшие интересы» разорили его отеческий дом, расстреляли поэтов, изгнали профессоров, упразднили не только «ять», но кастрировали сам язык. Вся его жизнь - спасение своей семьи, своего языка и рукописей-карточек от идеологий и режимов. Своим героям он дарит край, где можно жить и умереть просто от частной жизни - без помощи тиранов. Себе он дарит страну «счастливых швейцаров».

Солженицын в Швейцарии - ментальное недоразумение, недосмотр верховного программиста, быстро исправленный адвокатами. Он переезжает из Цюриха в напоминавший рязанский лес Вермонт не только потому, что не хотел кормить «Архипелагом» швейцарских налоговых чиновников, но и потому, что швейцарские законы о беженцах делали невозможной борьбу. Его слово было предназначено для битвы. Сперва его книги должны были сокрушить режим, потом должен был вернуться победителем он сам.

На оси Карамзин-Нечаев они занимают полярные позиции. Два взаимоисключающих кода поведения по отношению к родной мясорубке. Мужественный Борец и несгибаемый Дезертир".

"И вот снова русские за границей.

«Их везде много, особенно в хороших отелях. Узнавать русских все еще так же легко, как и прежде. Давно отмеченные зоологические признаки не совсем стерлись при сильном увеличении путешественников. Русские говорят громко там, где другие говорят тихо, и совсем не говорят там, где другие говорят громко. Они смеются вслух и рассказывают шепотом смешные вещи; они скоро знакомятся с гарсонами и туго - с соседями, они едят с ножа, военные похожи на немцев, но отличаются от них дерзким затылком, с оригинальной щетинкой, дамы поражают костюмом на железных дорогах и пароходах так, как англичанки за table d'hote'oM и проч.». Цитата из Герцена, но звучит актуально и через полтора столетия".

"Швейцарские банки есть символ победы человека над временем. Некогда, перед отъездом в Россию, Ленин, будучи клиентом Цюрихского кантонального банка, снял свой вклад, а сберегательную книжку с остатками в размере 5 франков и 5 сантимов вручил Раисе Харитоновой, жене секретаря цюрихской секции большевиков Моисея Харитонова, для уплаты партийных взносов. В своих мемуарах Харитонова описывает, как она пришла в банк и предъявила служащему в окошке ленинскую сберкнижку.

«- В.Ульянов. Как?! Тот самый Ульянов, который жил как политический эмигрант у нас в Цюрихе, а сейчас в России стал таким знаменитым человеком? Ульянов, о котором пишут во всех газетах?! - воскликнул он.

- Да, - ответила я как можно сдержаннее. - Это тот самый Ульянов, политический эмигрант, который проживал в старом Цюрихе, на Шпигельгассе, 14, у сапожного мастера Каммерера. Теперь он после долгих лет изгнания вернулся в Россию, чтобы вместе с народом добиться свободы и счастливой жизни для своей страны».

Служащие банка сбегаются поглядеть на сберкнижку русской знаменитости. «Все рассматривают, дивятся.

- Что же, - обратился ко мне наконец главный кассир, возвращая сберкнижку, - можете закрыть счет и получить этот вклад.

- Нет, благодарю вас, - ответила я. - Не для того я пришла к вам, чтобы получить вклад в 5 франков. Эту сберкнижку я увезу с собой на родину - в Россию, а вклад пусть остается в банке Швейцарии. Невелик вклад, но зато велик его вкладчик. Мне лишь хотелось, чтобы вы узнали об этом.

Я попрощалась и пошла к выходу. Оглянувшись, я увидела изумленных клерков; они все еще стояли у окна главного кассира».

"О своих впечатлениях от швейцарской демократии писатель Александр Солженицын говорит в телеинтервью компании CBS 17 июня 1974 года: «Сейчас я приехал в Швейцарию и должен вам сказать - нисколько я не снимаю своей критики западных демократий, но должен сделать поправку на швейцарскую демократию... Вот, швейцарская демократия, поразительные черты. Первое: совершенно бесшумная, работает, ее не слышно. Второе: устойчивость. Никакая партия, никакой профсоюз забастовкой, резким движением, голосованием не могут здесь сотрясти систему, вызвать переворот, отставку правительства, - нет, устойчивая система. Третье: опрокинутая пирамида, то есть власть на местах, в общине, больше, чем в кантоне, а в кантоне - больше, чем у правительства. Это поразительно устойчиво. Потом - демократия всеобщей ответственности. Каждый лучше умерит свои требования, чем будет сотрясать конструкцию. Настолько высока ответственность здесь, у швейцарцев, что нет попытки какой-то группы захватить себе кусок, а остальных раздвинуть, понимаете? И потом, национальная проблема, посмотрите, как решена. Три нации, даже четыре, и столько же языков. Нет одного государственного языка, нет подавления нации нацией, и так идет уже столетиями, и все стоит. Конечно, можно только восхититься такой демократией. Но ни вы, ни они, ни я не скажем: давайте швейцарскую демократию распространим на весь мир, на Россию, на Соединенные Штаты. Не выйдет».

Швейцарский урок остался в России невыученным".

эмигранты, книги, Швейцария

Previous post Next post
Up