Сегодня у меня целый день в журнале - итальянский дуэт Il Volo. Трое ребят - два тенора и баритон.
Несмотря на крайнюю молодость, они уже имеют солидный сценический опыт.
Выбранный ролик - Знаменитая итальянская песня Гвидо Мария Ферилли - Un amore cosi grande, которую пели самые велики голоса. Да, кстати, уместно заметить, что сам Пласидо Доминго является поклонником этих пацанов молодых певцов.
Ролик с этой известной песней был выбран потому, что там ребята исполняют шедевр на двух языках - итальянском (оригинальном) и на испанском. Предлагаю послушать и сравнить.
(я не знаю, как вы, а у меня уже был
личный опыт прослушивания известных итальянских песен на испанском, и несмотря на мою любовь к кастельяно, я считаю что итальянское должно быть на итальянском, а испанское - на испанском. Вот такая лингвистическая избирательность...)
Это хорошая студийная запись.
Click to view
http://www.youtube.com/watch?v=Hz5SfzN2pzg Можно прослушать альтернативно эту же песню в концертном исполнении трио live, в Италии, на
Arena di Verona - и желательно включить на большой экран, чтобы прочувствовать энергетику такой массы людей на концерте. Исполнение ребят - немного другое (видимо, опыт тогда был другой), но это уже неважно...
Sento sul viso
il tuo respiro,
E' più vicino
il tuo profumo,
stringiti forte a me
non chiederti perché
la sera scende già
la notte impazzirò
In fondo agli occhi tuoi
bruciano i miei.
Un amore così grande
un amore così
tanto caldo dentro e fuori intorno a noi
un silenzio breve e poi
la bocca tua si accende un' altra volta…
Un amore così grande
un amore così
tanto caldo dentro e fuori intorno a noi
un silenzio breve e poi
in fondo agli occhi tuoi
bruciano i miei
stringiti forte a me
non chiederti perché
la sera scende già
la notte impazzirò
in fondo agli occhi tuoi
bruciano i miei
Un amore così grande
un amore così
tanto caldo dentro e fuori intorno a noi
un silenzio breve e poi
la bocca tua si accende
si accende un'altra volta
tanto caldo dentro e fuori intorno a noi
un silenzio breve
e poi la bocca tua si accende
si accende un'altra volta
per me
(взят
отсюда)
пс. Испанские переводы имеются в сети, но они какие-то левые... Лучше послушать как поют сами ребята, там все понятно.
Я ощущаю на лице
Твое дыхание
Твой аромат
Еще ближе
Прижмись крепко ко мне,
Не спрашивай себя почему
Уже спускается вечер,
Ночью я сойду с ума
В глубине твоих глаз
Горят мои
Такая огромная любовь
Такая любовь,
Такая пылающая внутри и снаружи, вокруг нас
Короткое молчание, а потом
Твои уста еще раз зажигаются…
Такая огромная любовь
Такая любовь
Такая пылающая внутри и снаружи, вокруг нас
Короткое молчание, а потом
В глубине твоих глаз
Горят мои
Прижмись крепко ко мне,
Не спрашивай себя почему
Уже спускается вечер,
Ночью я сойду с ума
В глубине твоих глаз
Горят мои
Такая огромная любовь,
Такая любовь,
Такая пылающая внутри и снаружи, вокруг нас
Короткое молчание, а потом
Твои уста зажигаются,
Зажигаются еще раз
Такая пылающая внутри и снаружи, вокруг нас
Короткое молчание,
И затем твои уста зажигаются,
Зажигаются еще раз
для меня