Про переводы и работу - часть раз

Mar 03, 2017 02:50

Страшно сказать, я уже больше 10 лет работаю переводчиком. По идее, я должна чувствовать себя зубром и мастером своего дела, иметь шаблоны ВСЕХ документов, иметь всех далеко… Увы, я не чувствую себя зубром и вообще. Несмотря на опыт и некоторое количество переменно-постоянных клиентов, у меня тоже бывают периоды без работы, когда грустно. Зато ( Read more... )

wЁrking

Leave a comment

Comments 4

logophilka March 3 2017, 12:23:49 UTC
хорошо написала!

Reply

tiani_tolkay March 3 2017, 12:29:33 UTC
Спасибо, либе коллегин!
Толкай

Reply


xfile March 3 2017, 15:50:33 UTC
Замечательная статья! Всё верно. Особенно про бесплатные каталоги! Я линк на свой сайт опубликовала на 30 бесплатных ресурсах. И ещё 22 платных на всякий пожарный записала. Не всегда знаю, откуда ко мне приходят клиенты (кто-то говорит, о кого, кто-то "из интернета"), но в общем это работает )))

Reply

tiani_tolkay March 3 2017, 16:01:40 UTC
Да, но у меня как раз получается, что с платных ресурсов, кроме BDÜ, клиентура, которая не могла бы прийти с бесплатных ресурсов, не приходит.
Толкай

Reply


Leave a comment

Up