Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
thesz
Еще для вящего развлечения.
May 07, 2006 23:19
Утянуто у
berrymore
.
(
Непереводимый итальянский фольклор
)
забавное
,
языки общения
,
смешное
Leave a comment
Comments 8
martichka
May 7 2006, 20:33:43 UTC
Saudade (Бразилия) - состояние души в виде смеси меланхолии и нахлынувших воспоминаний.
разве это не ностальгия?
Reply
thesz
May 7 2006, 22:05:32 UTC
Пожалуй, она.
Лично меня поразило shibui. Это же как часто надо попадать в такую ситуацию, чтобы завести для ее описания специальное слово! ;)
Reply
martichka
May 7 2006, 22:12:20 UTC
есть такая песня известная Saudade. Кажется, народная. Эвора поет
про shibui - странно. почему красивое обязательно соответствует приятному
Reply
thesz
May 7 2006, 22:22:26 UTC
Не в этом странность. А в том, что под это отвели понятие.
Было бы не менее странно, если бы shibui означал приятное появление чего-то изначально красивого.
Кстати, описание Mamihlapinatapai как раз хорошо иллюстрирует почему это вошло в язык. Жаль, что нет похожего описания shibui. ;)
Reply
br0mberg
May 10 2006, 11:16:02 UTC
Интересно получается - хоть некоторых слов в нашем языке нет, но ситуация вполне представляется. Люди по сути схожи. =)
Reply
thesz
May 10 2006, 11:17:39 UTC
Есть немного. ;)
Reply
deadkittten
September 28 2006, 07:02:00 UTC
> Calabobos -- "Морось" по русски или "Мжичка" по украински...
Reply
thesz
September 28 2006, 09:39:12 UTC
Соглашусь. ;)
Reply
Leave a comment
Up
Comments 8
разве это не ностальгия?
Reply
Лично меня поразило shibui. Это же как часто надо попадать в такую ситуацию, чтобы завести для ее описания специальное слово! ;)
Reply
про shibui - странно. почему красивое обязательно соответствует приятному
Reply
Было бы не менее странно, если бы shibui означал приятное появление чего-то изначально красивого.
Кстати, описание Mamihlapinatapai как раз хорошо иллюстрирует почему это вошло в язык. Жаль, что нет похожего описания shibui. ;)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment