Увидела в ленте краткий
немзеровский отзыв на
Погорельского в Лит. памятниках, недавно приобретенного за немалые деньги. На сей раз с положительной оценкой не могу не согласиться: том, действительно, сделан очень добротно, собрано все, что можно, многие тексты обнародованы впервые, etc. Огромная и полезная статья Мариэтты Турьян о Перовском-
(
Read more... )
Comments 38
eto verojatno odin iz variantov romansa, napechatannogo mezhdu prochim v Пѣснях для русскаго народа (1839, c. 105-6):
Razstatsia dolzhno nepremenno,
Mne dolg velit tebja zabyt..
Reply
Reply
А структура приведенной Погорельским цитаты таки похожа на украинские песни того времени, ср. "Ой сватав би я дiвчиноньку, так рiд не велить; / Хоч рiд не велить, так мати велить", "Велить менi бiлу постiль стлати, / Велить снiдать готувати", "Поднесу я очи въ гору и зотхну до неба: / Доле жъ моя нещасная, розстатися треба!" и т.п.
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Reply
4. Из "Словаря", статья "Esprit": (без аксанов) Le premier qui, pour exprimer que les plaisirs sont meles d'amertume, les regarda comme des roses accompagnees d'epines, eut de l'esprit; ceux qui le repeterent n'en eurent point
2 минуты.
Reply
Reply
Reply
Третий вопрос пока единственный не решенный однозначно: есть близкая догадка, но не 100-процентная.
Reply
Leave a comment