[Drama CD] Hetalia Fantasía 2 - Tracks 3 y 4 - Traducción al español

Dec 22, 2010 23:18

Uff, esto ha sido largo. Y cuando digo largo quiero decir estuve-traduciendo-todo-el-jodido-día-largo. Largo, pero valió la pena (¡Ya una tenemos una de las partes de Is y Puffin, yay!) Y joder dije demasiadas veces la palabra largo. Largo, largo, largo, largo, largo, largo, largo... /neuronas estropeadas por culpa del calor.

Una vez más, créditos a ( Read more... )

fandom, francia, italia, hetalia, traducción, puffin, mi desastrosa vida, islandia, china, rusia

Leave a comment

Comments 9

dark_ainesey December 23 2010, 02:51:35 UTC
como siempre gracias por tomarte la molestia de traducir
¿quieres que le pida a Santa que te lleve hielo? =P
bye cuidate

Reply


espe_kuroba December 23 2010, 06:32:12 UTC
Primero que nada, gracias por traducir los nuevos Tracks :D~

China: Itemmmmsssss~!
LOL Juro que me imaginé a China babeando y todo cuando leí esta parte XDDD. Y yo que lo creía medianamente serio, ¡JA!.

Hablando de Is ahora~ asff morí con su personalidad, es decir, n-no mostraron tanto.. pero ahora se tiene un poco de información de él (como por ejemplo que se pelea con su frailecillo (?) -wtf-) y creo que con eso ya puedo hacerme una vaga idea de como es mas o menos~

De nuevo, mil gracias por traducir :D

Reply


ovatriana December 23 2010, 18:49:07 UTC
Amo a puffin mafioso XD me dan ganas de desplumarle. La voz de Is al principio no me gustaba pero poco a poco me voy acostumbrando a ella, me encanta su personalidad.

Estaré esperando las otras dos partes, gracias por la traducción.

Reply


darkchise January 5 2011, 23:01:37 UTC
Oh, gracias por traducir. Esta tan gracioso. Aunque creo que Rusia esta muy siniestro, mori con China y su obsesion por los items.

Con MP se refiere a los magic points, en general en los juegos de rol tienes puntos de vida que determinan si mueres y puntos de magia que se usan para hacer hechizos.

Montones de gracias por traducir.
Saludos.

Reply


wangsoo91 January 6 2011, 00:02:09 UTC
Hola!! en primer lugar te felicito por las traducciones, hacerlas lleva su tiempo y ademas estan muy bien hechas ^_^

Yo me dediqué a traducir el primer cd de Hetalia Fantasia, y hago videos para que puedan seguir mas facilmente la traduccion al mismo tiempo que escuchan las pistas, eso mismo queria hacer con este cd, pero cuando entre buscando la traduccion del ingles me encontre con que tu ya los habias traducido jejeje

Queria pedirte permiso de usar tus traducciones para que pueda subir los videos que tenia pensado en hacer para este cd, si es posible claro esta ^^ , no te faltara ni un solo credito!

Te amare eternamente si me das tu permiso ;W; (?)

Reply

theorangewitch January 6 2011, 03:21:15 UTC
Claro, no hay problema con que las uses, con los videos quedará mucho más bonito :) Sólo te voy a pedir que me dejes los links una vez que los subas, para poder ver cómo queda el resultado final ^^

Muchísimas gracias por comentar! Un beso~

Reply

wangsoo91 January 6 2011, 03:36:05 UTC
Awwwwwwwwwwwwww ;W; las gracias te las tengo que dar a ti!! por permitirmelo x3

Los ultimos meses no he estado muy productiva debido a que he tenido unos problemas laborales por asi decirlo, pero en cuanto tenga tiempo y me asegure que puedo dedicarme ire trabajando en las pistas, lo mas probable que cuando las tenga todas lo subire en una entrada en mi journal , pero si voy subiendo individualmente te hare llegar cada uno de los links! con su correspondiente crédito ;)

Un placer ^^ y gracias de nuevo!! x3

Reply


Leave a comment

Up