Морфологическое переразложение (reanalysis) на основе языка-источника

Apr 28, 2010 18:01


Частотны случаи, когда заимствованное слово морфологически переосмысляется по живым грамматическим схемам языка-реципиента. Пример:

голл. zondek > рус. зонтик, которое осмысляется как зонт-ик, откуда появляется лексема зонтА существуют ли хоть какие-нибудь примеры на лексические заимствования, где переразложение происходит по схемам языка- ( Read more... )

Leave a comment

Comments 41

ermite_17 April 28 2010, 15:15:00 UTC
Если слово Yankee появилось сначала у индейцев-алгонкинов, а потом у поселенцев в Новой Англии, то это тот случай: English > Yankees > Yankee-s (pl.) > Yankee (sg.)
Но если -s отбросили уже сами колонисты, получив от индейцев Yankees, то это обычное переразложение.

Reply


ru_st_am April 28 2010, 16:19:19 UTC
Поликлиника. Дефляция. Квадрацикл (и пр. ...циклы). Автобус. Авиа-. Авионика из бионика. И пр.

Reply

kassian April 28 2010, 16:41:36 UTC
Нет, в этих примерах правильное разложение на морфемы исходного слова.

"Автобус" -- подходит, но тот же случай, что и с prequel (см. выше). Т.е. auto- синхронная английская морфема.

Reply

andrei_koval April 28 2010, 17:48:27 UTC
Рельсы. Боты. Омнибус. Ребус.

Reply

ru_st_am April 29 2010, 01:03:37 UTC
Поли - не poly, а polis, поэтому понимание слова как "полуклиника", "там, где много больниц". дефляция де_фляция < инфляция, квадрацикл < мотоцикл (|| мотайка) < motorcycle, auto в слове автобус еще не приставка, а подражание галлизму automobile , а то от locomobile

Reply


nornore April 28 2010, 16:40:25 UTC
Разнообразные "-ады" как названия для больших поэм по модели "Илиады"?

Reply


mitr April 28 2010, 17:22:26 UTC
"Возможно падение сосулей!"

Это слово уже в стихи вошло.

Reply

mitr April 28 2010, 17:22:58 UTC
Ой, это на другую тему.

Reply


(The comment has been removed)

kassian April 28 2010, 20:36:19 UTC
Если через сирийский, то утрата d- могла произойти в собственно сирийском. Нет?

Reply


Leave a comment

Up