Jun wrote Naked!

Apr 18, 2008 21:56



Jun wrote the lyrics for his solo "Naked" ^__^


Read more... )

dream-a-live, jun, 松本潤

Leave a comment

Comments 5

makito April 19 2008, 01:44:35 UTC
you got me with the title of your post!
I was like WTH! *-*
but still, thanks! :D

Reply


heartilly26 April 19 2008, 03:12:28 UTC
oo interesting, i wonder what he's sayin XP

Reply


nonoru April 19 2008, 10:51:48 UTC
waa~l'ha escrita ell *__*? dons ja pot escriure mes liriques *w* no se a que espera! X}~~~*babas* Ell també no va escriure "La Familia" ne? x3

Has mirat en el foro d'arashian?? o en el aibakaland? pot ser un d'aquests dos tenen ja la tradu al anglés x3

Petonets Tenjo~~ ♥

Reply


white_remus April 19 2008, 15:54:36 UTC
Here, I went ahead and translated it. Although, some of it was trascribed a little wrong, so I changed it, sorrysorry. D:

もっともっと、もっとNaked
More, more, even more Naked
もっともっと、もっとNaked
More, more, even more Naked
擦れ違うだけの Signal
The only SIGNAL that passed me by
声が聞きたいけど会えない夜に君からのMessage
On the nights we cant meet I want to hear your voice, some MESSAGE from you
一番ほしい言葉知っているように
The words I really want to hear, as if you already know
いつも君を感じる Take off Take off
I can always sense you, TAKE OFF TAKE OFF
夜を越えてもっと自由に君に会いたい
I want to make it through this night so I can meet you more freely
Naked Naked
NAKED NAKED
何も言わず抱き合うだけそれだけでいい君と
All I want is to embrace you without saying a word, just that is fine
強気で嫌みばかりで不機嫌にさせるけど
Although you’re always irritating me with your bold pretenses
不器用なだけうそよりかわいいさ
Your awkwardness is cuter than your lies
孤独な僕らは傷つけ会って
Those of us who are lonely only hurt each other
痛み感じ生きてく Deep freeze Deep freeze
And live on feeling the pain, DEEP FREEZE DEEP FREEZE
もっとそばで声を聞かせて話をしようCome closer, lets talk, I want to hear your ( ... )

Reply

tenjostyle April 21 2008, 21:04:26 UTC
Sugoi!!! Thanks for the translation!!! ^____^

Reply


Leave a comment

Up