1Кор 13:12

Nov 14, 2016 22:00

Огорчившись по поводу трейлера к "Призраку", решил пересмотреть оригинал. Нашел с хорошим переводом (ОРТ, если не ошибаюсь) - и офигел от того, что в тот момент, когда Кукольник впервые беседует с Бато и Кусанаги на катере - он цитирует апостола Павла. Правда цитата - сознательно или нет - идет неточная, но когда я услышал - прямо мурашки по коже.

анимэ

Leave a comment

Comments 25

govorilkin November 14 2016, 20:04:25 UTC
-/ прямо мурашки по коже.

почему?
япошки любят цитировать гайдзинов и их штучки, во многих своих анимях

Reply

tengu_crow November 14 2016, 20:16:00 UTC
ну цитировать можно по-разному. всякие там копья Лонгиния, доклады Мардука и Лилит в подвале меня как-то не особо впечатляют, а вот тут оно пришлось к месту и вовремя - и в общем-то незаметно для того, кто не в курсе.

p.s. плюс, может быть субъективный фактор. я люблю эту цитату :)

Reply

sublieutenant November 14 2016, 20:41:23 UTC
Да, у них на счет этого целый комлпекс, походу. Говорят, даже в "Евангелионе" множество библейских аллюзий.

Reply

tengu_crow November 14 2016, 21:25:34 UTC
Собственно процитированные выше Лонгиний, Мардук и Лилит - оттуда :) Они там намешали не только билейских аллюзий, но еще и хорошо так прошлись по Торе :)

"...ассистент режисера Казуя Цурумаки в ответ на вопрос о том, какое отношение христианство имеет к Евангелиону, заявил следующее:

В Японии существует множество меха-аниме и мы захотели ввести в нашу историю религиозные мотивы, чтобы выделиться среди прочих. Ввиду того, что христианство слабо распространенно в Японии, мы подумали, что эта религия будет особенно таинственной. Никто из людей, работавших над Евой, не являлся христианином.

Аниме не имеет христианскоо значения, мы просто посчитали, что Христианские символы будут выглядеть круто. Если бы мы знали, что аниме будет распространяться в Европе и США, мы бы могли пересмотреть наш выбор"

:)

Reply


sublieutenant November 14 2016, 20:42:17 UTC
Как раз сегодня тоже решил скачать и пересмотреть :)

Помню, что вещь весьма оригинальная, как для жанра китайских мультиков. И странная. Может, в этот раз как-то серьезно цепанет...

Reply

tengu_crow November 14 2016, 21:22:38 UTC
Ну, Мамуро Осий вообще нетривиальный режиссер - по многим показателям. Кстати, ЕМНИП за Призрака его сильно критиковали в Японии - мол поломал рамки жанра, и вообще выпустил анимэ с английской дорожкой. Отщепенец, словом :)

Но цепанет или нет - еще тот вопрос :)

Reply

govorilkin November 14 2016, 22:10:34 UTC
я подозреваю, что наши хитовые аниме, отличаются от японских хитовых аниме

Reply

sublieutenant November 15 2016, 06:03:07 UTC
Я думал, после "Первого отряда" сам Миядзаки зарыдал и ушел из профессии.

Reply


darkheavy November 21 2016, 02:26:06 UTC
На катере? Ты про тот момент с дайвингом?

Reply

tengu_crow November 21 2016, 15:11:38 UTC
Ага, про него :)

Reply

darkheavy November 22 2016, 08:30:07 UTC
Видимо я урезанную версию смотрел. Не помню чтобы в тот момент они с Кукольником разговаривали :(((

Reply


Leave a comment

Up