Nov 14, 2016 22:00
Огорчившись по поводу трейлера к "Призраку", решил пересмотреть оригинал. Нашел с хорошим переводом (ОРТ, если не ошибаюсь) - и офигел от того, что в тот момент, когда Кукольник впервые беседует с Бато и Кусанаги на катере - он цитирует апостола Павла. Правда цитата - сознательно или нет - идет неточная, но когда я услышал - прямо мурашки по коже.
анимэ
Leave a comment
Comments 25
почему?
япошки любят цитировать гайдзинов и их штучки, во многих своих анимях
Reply
p.s. плюс, может быть субъективный фактор. я люблю эту цитату :)
Reply
Reply
"...ассистент режисера Казуя Цурумаки в ответ на вопрос о том, какое отношение христианство имеет к Евангелиону, заявил следующее:
В Японии существует множество меха-аниме и мы захотели ввести в нашу историю религиозные мотивы, чтобы выделиться среди прочих. Ввиду того, что христианство слабо распространенно в Японии, мы подумали, что эта религия будет особенно таинственной. Никто из людей, работавших над Евой, не являлся христианином.
Аниме не имеет христианскоо значения, мы просто посчитали, что Христианские символы будут выглядеть круто. Если бы мы знали, что аниме будет распространяться в Европе и США, мы бы могли пересмотреть наш выбор"
:)
Reply
Помню, что вещь весьма оригинальная, как для жанра китайских мультиков. И странная. Может, в этот раз как-то серьезно цепанет...
Reply
Но цепанет или нет - еще тот вопрос :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment