Сложные билингвальные цепочки

Feb 15, 2018 15:00

В одну сторону:

Глаза нужны, чтобы look.

Лук = onion.

Он и он = he and he.

Хи-хи.

Или по кругу:

Бабки = bupkis.

Bupkis = ничто (гроши).

Гроши = gross (валовый доход).

Gross = бабки.

перевод, велмог, английский, русский

Leave a comment

Comments 131

gmogol February 15 2018, 12:07:57 UTC
Gross это название моей компании))

Reply

dimmoff February 15 2018, 12:42:33 UTC
Пиздец ей, если не закажешь дизайн у темы, he and he бапкис gross!

Reply

konveer_xyev February 15 2018, 13:30:52 UTC
Да, компании таких же черножопых тупиздней, как ты.

Сосидж в бочках жарите и ебете друг-друга в жопы в трущобах.

Reply

egor_balalaikin February 15 2018, 18:41:12 UTC
Вот картинка.


... )

Reply


meezantrop February 15 2018, 12:09:19 UTC
Каламбур: калом бур, а телом сер.

Reply

z_zwang February 15 2018, 14:17:14 UTC
шутейки за триста

Reply


pavlov_lesha February 15 2018, 12:10:09 UTC
Пиздатенько дяденька!

Reply

trittonjuice February 15 2018, 14:39:18 UTC
Тёмаебанулся = gross

Reply


(The comment has been removed)

drilmonpokerman February 15 2018, 12:38:20 UTC
когда ты мальчик Никитка и у тебя два папы

Reply


being_alex February 15 2018, 12:16:53 UTC
Кажется начинает проясняться по какому принципу в Идиотеку попадают иностранные вывески, похожие на матерные слова на русском.

Reply

antestuser3 February 15 2018, 14:09:53 UTC
много комментов не будет

Reply


Leave a comment

Up