Успело попасть в язык

Nov 09, 2014 21:09

Мне очень нравится, как естественно и бесцеремонно раньше слова попадали в русский язык. Сейчас появилась манера преклоняться перед оригинальным произношением, которая меня откровенно смешит ( Read more... )

транслитерация, велмог, язык, русский

Leave a comment

Comments 633

vadoqo November 9 2014, 18:14:18 UTC
Хэтэмээл, пэхэпэ, ява!

Reply

ext_797714 November 9 2014, 18:17:30 UTC
Питон, а не идиотский Пайтон. Яваскрипт, а не дебильный Джаваскрипт. И да, те, кто говорят ЭйчТиЭмЭл или ПиАйчПи - лошары.

Reply

xerhos November 9 2014, 18:22:22 UTC
До первой международной конференции...
Ваше "ПэХаПэ" никто не поймет, а профессиональный язык очень полезен для безбарьерного международного общения. В идеале - знать оба варианта и применять по надобности.

Reply

ext_797714 November 9 2014, 18:26:03 UTC
Во-первых, конференции - хуета на постном масле, пустая трата времени - гораздо лучше и продуктивнее просто потом посмотреть нужные вам видео с этого митапа/конференции (и-то там куча фигни и воды).

С англоязычными людьми, естественно, что нужно говорить по-английски, и, да, по-английски будет ПиАйчПи и Джаваскрипт, а по-русски с русскими людьми нужно говорить русскими словами, а не снобизмом и занудством заниматься.

Reply


vovney November 9 2014, 18:14:29 UTC
Все верно, локализация должна быть правильной

А то вот Экслер в свое время пытался спорить со мной, что правильно говорить надо Марк ЗАКЕРБЕРГ, а не Цукерберг)))

Бред какой-то)))

Reply

tomatov_pomidor November 9 2014, 18:18:53 UTC
Бред - это спорить с Экслером. Гуру и отец-основатель рунета с вами не спорил, а поправлял.

Reply

vovney November 9 2014, 18:23:33 UTC
А у него экспертизы хватит, чтобы МЕНЯ поправлять??? Не уверен

Reply

dedmoroz_na_dom November 9 2014, 21:58:00 UTC
Даже не поправлял, пытался передать вам крупицы своей мудрости.

Reply


lokogirl November 9 2014, 18:14:48 UTC
Мощный ЭйПиАй смотрит на тебя, как на говно.

Reply

cadu3m November 9 2014, 19:06:01 UTC
амбуцмен

Reply

ybagroff November 9 2014, 22:10:43 UTC
Не сразу даже понял, что вы про АПИ.

Reply

cudgy November 10 2014, 09:29:37 UTC
даже и не понял сначала, что речь про апи.

Reply


xerhos November 9 2014, 18:15:20 UTC
Боцман не от английского "boat" и "man", это голландское слово. "Bootsmann" именно так и произносится, как и многие другие флотские термины, кстати.

Reply

pirivotcheg November 9 2014, 18:24:21 UTC
Вот только что хотел написать об этом, пошёл источники смотреть для верности... :-)

Так что подтверждаю :-)

А в английском есть ещё созвучное "боцману" морское слово тоже, по ощущениям, близкое к голландскому (а возможно, оттуда и позаимствованное), это слово coxswain: "старший лодки", "рулевой старшина" и т.д.

Ну и прочих голландских слов мореходного значения в русский язык надуло во времена Петра I и до него незадолго, типа анкер, зюйд-вест и норд-ост (не south и не north, прошу обратить внимание), клотик (на верхушке мачты спец.наконечник), шлюп и много прочих....

Reply

xerhos November 9 2014, 18:26:05 UTC
Именно.

Reply

k_o_i_l November 9 2014, 18:45:49 UTC
Но: "полундра", "рынду бей" и "аврал" - все-таки английские.

Reply


ext_797714 November 9 2014, 18:15:36 UTC
Я за Виндовс, а не за уебищный Виндоуз - так толкьо идиоты занудные говорят.

Reply

dmitry_nsaa November 9 2014, 18:17:13 UTC
норм чуваки говорят винда

Reply

mevamevo November 9 2014, 18:42:21 UTC
Ещё более правильные говорят "Форточки". Но Винда в любом случае практичней Виндовс.

Reply

dmitry_nsaa November 9 2014, 18:43:59 UTC
форточки говорят мудаки линкусойды?

Reply


Leave a comment

Up