Как-то так

Apr 04, 2014 15:03


Случилась у меня передозировка русского языка - очень, очень посредственного. Симптомы до смешного напоминают алкогольную интоксикацию. От настоящего алкоголика отличаюсь разве что невозможностью клятвенно пообещать, что, мол, больше - никогда. Потихонечку поправляю здоровье Саймаком в хорошем - черт, очень хорошем, блестящем просто!!! - переводе ( Read more... )

будни редактора, кошачье, жЫзненное

Leave a comment

Comments 50

arandela April 4 2014, 11:33:44 UTC
Добрый день.
Чувствую, что мне тоже нужен антидот против ужасного русского языка. Сегодня спорили с одним переводчиком на эту тему. Говорит, что стандарты русского языка зависят от страны, где он употребляется. Типа в России свои, в Украине или Казахстане свои. Что вы думаете об этом?

Reply

tchainka April 4 2014, 11:41:08 UTC
Я сегодня об этом вообще не думаю Насчет стандартов - не знаю, кое на что вообще ГОСТы есть. А норма - понятие двоякое, и прескриптивная норма, натурально, меняется вслед за дескриптивной. Ну и поэтому (в частности) в каждом государстве своя трава растет специфика употребления русского языка. Но ужас в том, что трава, которую мне тут пришлось курить вслед за переводчиками, произрастает на нашей местной почве.

Reply

arandela April 4 2014, 12:06:11 UTC
Да, наши местные тоже отличаются "умом и сообразительностью". Розенталем трясла, не помогает. Все равно чушь пишут.

Reply

tchainka April 4 2014, 12:07:10 UTC
Сомневаются в разумности Розенталя или просто необучаемы?
Иногда я даже не знаю, что хуже.

Reply


samavara April 4 2014, 12:25:10 UTC
А для меня "противоядие" - Паустовский:)
А котики многого хочут, и на руках при них никого не подержи...

Reply

tchainka April 4 2014, 12:27:37 UTC
Т.е. ты намекаешь, что поведение котика Фимочки нормально? :))

Reply

samavara April 4 2014, 12:47:43 UTC
Не, я намекаю, что он гнусный эгоист:)

Reply

tchainka April 4 2014, 14:53:51 UTC
А, ну это бы кто спорил :))

Reply


pipita_diavolo April 4 2014, 12:45:38 UTC
А что значит "другая кошка"? Ириска и Мишечка или совсем другая?

Reply

tchainka April 4 2014, 12:46:51 UTC
Ириска в данном случае. Но ему пофиг, какая именно, главное же, что не он :))

Reply

pipita_diavolo April 4 2014, 12:51:10 UTC
Ясна. А я было уже отреагировала на слово другая. Решила, что вы стали очень многодетны.

Reply

tchainka April 4 2014, 14:52:51 UTC
Не-не. Мы умеренно многодетны. Я бы сказала, есличо :)

Reply


blu_caterpillar April 4 2014, 12:56:11 UTC
Котики - они такие.

Погоды сменились, т.к. я помыла машину(я точно знаю, что если еще и резину сменить, то бонусный месяц зимы гарантирован).
Венеция....да.....ыэх....
*envy*

У меня на самиздате регулярно случается передоз(сначала написала - передох, и это тоже верно!), но я как те мыши - продолжаю кЮшать кактус.
Иногда до смешного - у человека в реге филологическое образование и работа по профилю, а в тексте сплошные "развивающиеся волосы" и прочие "постельные мелки".

Reply

tchainka April 4 2014, 14:53:36 UTC
Я-то думала, оно из-за Филиппыча, а это из-за тебя.
Про "постельные мелки" долго въезжала (мадам знает толк в извращениях!), видимо, сказался-таки передоз :))

Reply

mila_mints April 4 2014, 15:49:21 UTC
Я тут на днях на работе объясняла, что привИдение, а не привЕдение. Убедила. Любимая отмазка - "А в накладной у поставщика написано..." На что объясняю, что на заборе тоже написано.
Постельные мелки как раз не удивили совсем.

Reply

tchainka April 4 2014, 15:53:39 UTC
Меня не удивили. Я просто сначала долго втыкала, нахрена в постели мелки :)))
Насчет "в накладной у поставщика" это да. Вон Тайфун наш на то же самое натыкалась, "согласно приказА".

Reply


prizrak_tamiki April 4 2014, 18:10:16 UTC
А скажите, пожалуйста, чей перевод Саймака)

Reply

tchainka April 4 2014, 18:14:13 UTC
Там разные - О.Битова, Н.Евдокимовой, Д.Жукова и т.д. Сборник страниц этак на тыщудвести, 2002 года.

Reply

prizrak_tamiki April 4 2014, 18:28:09 UTC
ага. спасибо)

Reply


Leave a comment

Up