Про ямщика

Apr 04, 2020 14:06

Вспомнил вдруг, как во времена моей юности мы играли в такую интеллектуальную игру: предлагается подстрочный перевод на белорусский язык фрагмента известной песни или стихотворения. Задача: опознать оригинал.

Пример:
А жонцы скажы, няхяй яна не сумуе i, калi пакахае другога, няхай з iм уступiць у шлюб.

Ответ:
А жене скажи ( Read more... )

Песни, 60-е, Байки

Leave a comment

Comments 4

anonymous April 4 2020, 12:09:18 UTC
Н. Фотьев. "Умирал ямщик".

Reply

tay_kuma April 4 2020, 15:16:41 UTC
Спасибо! Прочел рассказ. Порадовался. Значит, не мне одному этот абсурд ухо режет.

Reply


urod April 5 2020, 23:39:02 UTC
"Если снова над миром грянет гром, небо вспыхнет огнём, вы нам только шепните, мы на помощь придём" - они не слышат грома, им ещё шепнуть надо.

Reply

tay_kuma April 6 2020, 08:38:05 UTC
Ага, только их и не хватает, неуловимых мстителей и красных дьяволят.

Reply


Leave a comment

Up