Ваше мнение

Jan 23, 2014 20:10

Наш перевод книги «Сезон гроз» параллельно публикуется на сайте «Миры Анджея Сапковского».

Сайт поместил опрос, в котором читателям предлагается оценить перевод. Свое мнение можно отразить в левом нижнем углу этой страницы.

Анджей Сапковский, Сезон гроз

Leave a comment

Comments 14

creomag January 23 2014, 18:29:39 UTC
Поставил "Великолепно", потому что читаю не отрываясь.
Спасибо вам.

Reply

tay_kuma January 23 2014, 18:48:25 UTC
Спасибо на добром слове.

Reply


av_klement January 23 2014, 19:05:20 UTC
там сложно - надо регится...
хороший перевод, иногда царапает "чистотой", но редко...:)
спасибА...!!

Reply

tay_kuma January 23 2014, 19:22:35 UTC
Региться надо только, если коммент оставляешь. А слева внизу есть опрос - на него не надо региться.

Reply

av_klement January 23 2014, 20:27:35 UTC
ок...:)

Reply


city_rat January 23 2014, 19:53:35 UTC
Они на этом сайте непосредственно в текст перевода засовывают спам. Водиться с такими людьми вредно для репутации.

Reply

tay_kuma January 23 2014, 20:26:12 UTC
Не видел. Где именно?

К тому же. как сказал классик:

Репутации беречь нам не приходится - их нет.

Reply

city_rat January 29 2014, 06:16:20 UTC
Да прямо с первой главы начиная (выделил в цитате вставленный сайтом поисковый спам):

Альберт Смулька, недавно назначенный староста местной общины, при первой встрече показался Геральту сделанным из клубней брюквы - что-то округлое, недомытое, толстокожее, в целом довольно скучное. Другими словами, он не очень отличался от других чиновников местного уровня, рекламирующих готовые фирмы, с которыми ему доводилось встречаться.

А что касается отсутствия репутации - вы уверены, что вы хотите ее себе создать - такую?

Reply

tay_kuma January 29 2014, 12:31:05 UTC
Спасибо, я этого не видел. Это неправильно.

Reply


tor_gvalcha January 24 2014, 16:36:24 UTC
Проголосовала за добротный перевод. Спасибо! Жду продолжения.

Reply

tay_kuma January 24 2014, 18:12:57 UTC
Спасибо!

Reply


Leave a comment

Up