Символичное

Dec 09, 2008 10:07

Оказывается, была в канадской (и, как я понимаю, в британской) правовой системе такая фишка: человек, берущий в долг большую сумму денег, официально переписывал свою недвижимость на заимодавца, а тот, после того, как долг был выплачен, переписывал ее обратно. При этом должник продолжал жить в том же доме и делать все, что предполагается делать ( Read more... )

Канада, Лингвистика

Leave a comment

Comments 3

tyoma_cat December 10 2008, 04:58:47 UTC
спасибо за новое слово :) и новое значение уже известного :)

Reply


gava December 10 2008, 14:45:50 UTC
Есть такое дело: "The term comes from the Old French "dead pledge"." У меня даже заготовка вопроса на эту тему лежит (лежала :-)).

По-моему, логично, что тут нехорошего?

Reply

tarbozaurus December 10 2008, 15:50:05 UTC
Ну извини за испорченный вопрос.

Reply


Leave a comment

Up