Leave a comment

Comments 18

aynama February 15 2011, 16:00:50 UTC
Хорошо перевела )
А в каком именно смысле она была права?

Reply

taquino February 15 2011, 16:04:38 UTC
спасибо)) а вот этот момент так и остался неясным!! в пятой части она об этом не упоминает. Надо ей написать сообщение, попросить рассказать)

Reply

kanga_e_roo February 15 2011, 17:05:27 UTC
Расскажи ей, как ты ее "пиаришь" тут :))

Reply

taquino February 16 2011, 11:34:07 UTC
подозреваю, что она в пиаре уже не нуждается)

Reply


ss99 February 15 2011, 17:44:01 UTC
Хорошая история и перевод хороший.

Reply

taquino February 16 2011, 11:32:59 UTC
спасибо!))

Reply


marais_me February 15 2011, 19:06:18 UTC
oi, ja tozhe ee blog chitaju
interesno pochemu byla prava? vse u nee vrode poluchilos i vyglyadit ochen dazhe)

Reply

taquino February 16 2011, 11:32:32 UTC
это надо у нее спросить, на самом деле, мне тоже интересно) в 5й главе она про это не рассказывает. А учитывая, как выглядит редактор британского "Вог", непонятно, почему начинающий иллюстратор не может одеть зимой теплую куртку)

Reply


(The comment has been removed)

taquino May 18 2011, 20:11:54 UTC
вот мерси прям боку - пребоку!!!)))

Reply

madam_polasuher May 19 2011, 08:41:13 UTC
Точно! Я не переводчик, но обучалась как преподаватель иностранных языков, и хороший перевод отличить могу. Этот - замечательный. Очень легко читается, никакого ощущения "подстрочника".

Reply

taquino May 20 2011, 20:35:16 UTC
Спасибо огромное, очень приятно)) Я старалась передать ее стиль, она пишет, как говорит))

Reply


Leave a comment

Up