Суржик

Sep 12, 2010 17:21

Я, конечно, понимаю, что открываю Америку, - но, оказывается, это так приятно: доходить до чего-то общеизвестного ситуативно, на личном опыте...

...Слышу сегодня, идя по базару мимо торгующих всяческими злаками: оцэ - пшеныця, а цэ - суржик!
Возвращаюсь и переспрашиваю:
- Как Вы сказали? суржик?
- Суржик.
- А где он?
- Ось.
В ведре смесь пшеницеобразных и ещё каких-то зёрен.
- А что это?
- Цэ см[е]сь пшэныци и ячмэня...

Ну правильно! Смесь, соединение (су-) разного рода р[о]жи: уродившегося зерна.

Вернувшись домой в полном восхищении от столь наглядного и простого (и естественного буквально) объяснения сути того диалекта, на котором сейчас говорит большинство жителей Украины, ринулась шуршать электронными словарями...
Так и есть - давно открытая Америка:

«СУРЖИК, -у, ч. 1. Суміш зерна пшениці й жита, жита й ячменю, ячменю й вівса і т. ін.; борошно з такої суміші. 2. перен., розм. Елементи двох або кількох мов, об'єднані штучно, без додержання норм літературної мови; нечиста мова. Українсько-російський суржик».
Перевожу: «1. Смесь пшеницы и ржи, ржи и ячменя, ячменя и овса и т.п.; мука из такой смеси. 2. перен., разг. Элементы двух или нескольких языков, соединённые искусственно, без соблюдения норм литературного языка; нечистый язык. Украинско-русский суржик».

«СУРЖИК, -а; м. 1. =Суржа. 2. Бытовой язык жителей русскоязычных областей Украины, состоящий из смеси украинских и русских слов».

«СУРЖА, -и; ж. 1. Смешанный посев на одном поле озимой пшеницы с рожью. 2. Пшеница, смешанная во время посева с рожью».

Суржанка, суржанец, суржик:




Да-да, я тоже задалась вопросом: зачем смешивают разные культуры, почему не сеют отдельно пшеницу, отдельно - рожь, отдельно - ячмень и овёс?

И нашла на одном из сайтов объяснение:

«Вплоть до ХХ века главными хлебными злаками на Руси были озимая рожь, яровые овёс и ячмень, что обусловлено неприхотливостью этих культур, устойчивостью к болезням и способностью давать приемлемый урожай на небогатых почвах (сам-три - сам-пять). Рожь занимала около половины всех посевов, поскольку она “прочнее в зёрнах и в муке, нежели пшеница, и в солод годится лучше, и варение пив и квасов без ржаного солода хорошо и здорово быть не может”. “Овёс же из ярового севу почитает земледелец за главной по той причине, что онаго на домашний расход к содержанию лошадей требуется больше. В крупах он лучше и прочнее всякого хлеба”. Ячмень, или жито, был самой скороспелой из злаковых культур (вегетационный период - 8-9 недель против 12-18 недель у яровой ржи) и славился “урожаем на всяких землях”. Да и какие же пиво и брага без ячменя!

Пшеница занимала среди посевов незначительное место, поскольку “заглушается пухом, костером и другими худыми травами, недозрев или в самый налив ложится на землю, и большая половина сопревшая с пустыми колосьями приходит”, как писал в 1760-х годах Андрей Тимофеевич Болотов (1738-1833), один из основоположников российской агрономической науки».

«Секрет необычайной урожайности хлебных культур, как установил “веронец, золотой рыцарь и начальник пехоты” Александр Гваньини, заключался в способе их посева. “К двум частям ячменя примешивают третью часть ржи, и эту смесь сеют весной в урочное время. Ячмень дозревает и убирается с поля в то же самое лето. Рожь же из-под ячменя, едва поднявшаяся из земли, оставляется на зиму. На следующий год рожь бывает так урожайна и густа, что через неё с трудом можно проехать верхом, и так высока, что едва можно видеть едущего верхом человека. Притом одно зерно даёт тридцать и более колосьев”.

О таком же способе сева писали уже во второй половине XVIII века любознательные современники. В Вологодской губернии “на подсеках сеют ячмень весною вместе с рожью и, когда ячмень поспеет, то оной сожнут, а остальную ржаную озимь вытравят. В будущий год тут изрядная рожь родится. И так на оной земле всегда два хлеба снимают”. В Вышневолоцком уезде Тверской губернии “на новых сечах рожь иногда сеют с ячменём, что называется подсевом. Сжав ячмень, рожь оставляют к будущему году, собирая таким образом два хлеба за одною работою и на одной земле”».

Таким образом, нам придётся в очередной раз отказаться от лингвистического высокомерия, с сожалением расставшись с излишним речевым пуризмом и пуританством: рано или поздно солдату, идущему в ногу, придётся оглянуться на остальную роту и... перестроиться.
Потому что вполне возможно (и скорее всего), что вся рота (а суржикоговорящего населения, судя по моим субъективным ощущениям-подсчётам, в Украине процентов девяносто, если уже не девяносто девять) просто уже давно идёт в другом направлении, повинуясь иному внутреннему ритму...

И урожай будет обильным - но сначала посевы должны перепреть.



Житие Антония Сийского. Полевые работы. Русская средневековая книжная миниатюра. 1648 г.

Музыкальный киоск

image Click to view





© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства - значит, текст уворован ботами-плагиаторами.

философские основы естествознания, вершки и корешки, филоух, этимология, Пёрселл, внутренняя форма слова, подарки жизни, живой как жизнь язык, музыкальный киоск

Previous post Next post
Up