С днём самостатности!

Jun 12, 2009 11:53

Вот давала себе слово наконец делом заняться (стоит же вся работа из-за этих лоскутьев, а они лезут и лезут, как из дырявого мешка короба сыплются...) так нет же, не могу молчать удержаться.

У российских френдов день независимости (а наша незалежалость нэзалэжнисть не за горами, в августе), как тут не вспомнить свой любимый анекдот и свой любимый Read more... )

национальная терпимость, о праве наций на самоопределение, вершки и корешки, национальная самоидентификация, реликтовые элементы в языке, живой как жизнь язык

Leave a comment

tamara_borisova June 12 2009, 12:15:30 UTC
А это вообще трагедия.
Её и в телевизоре нет - мовы.
Как говорит один мой знакомый националист (мой приятель, тот, который говорил "цэ нэ на мойи нэрвы):
- Я знаю латыну. Мэртву мову ( ... )

Reply

perebeia June 12 2009, 12:26:56 UTC
Да, я в курсе этих проблем. Как говорят в Закарпатье сама слышала, их легче венгры понимают, чем украинцы по ту сторону Карпат. Вмиг все не исправится, нужно время и время.

Reply

tamara_borisova June 12 2009, 13:02:48 UTC
Да слава Богу, что от экстатических песнопений, камланий и радений наконец переходят к делу: начали выпускать словари, появились даже онлайновые версии.
А язык гениальный. (Как все языки, впрочем.)
Я его очень люблю...

Reply

perebeia June 12 2009, 13:09:18 UTC
Я сама в него влюбилась:) А дочь самоучкой освоила до уровня переводчика. Фильмы для Интера переводит с английского, лучший переводчик их практически, горжусь невозможно:) Старший внук одинаково говорит и по-русски и на мове, учится на украинском, отучился уже, в Могилянку поступаем. Ну и английский с польским еще. Младший оба осваивает пока:) А зять вообще полиглот у нас:)

Reply

tamara_borisova June 12 2009, 13:17:01 UTC
Помните банальное, но до невозможности точное про то, сколько раз ты человек?

Очень рада за Вас и за детей-внуков!

Да, если знать хотя бы два (русский и украинский), можно многие славянские языки понимать.
Тогда становятся видны внутренние связи, все речные извивы с излучинами... И родной язык тогда знаешь глубже.

Да, я видела на фотке внука - лежала газета то ли с названием, то ли с заголовком "ПоШта".

Reply

perebeia June 12 2009, 13:19:49 UTC
Это они во Львов ездили:)

Я теперь белорусский понимаю почти все! А раньше так мне слышалось: косил Язь коню шину:)

Reply

tamara_borisova June 12 2009, 13:24:07 UTC
А правда, какая это радость - когда как будто пелена спадает, и ты понимаешь: летю! понимаю!

Язь коню шину - это шедевр!
Немедленно пост про это напишите!

Reply

perebeia June 12 2009, 13:34:47 UTC
Да, как пелена спадает, именно. Так у меня было с церковно-славянским. через какое-то время осознала, что понимаю, не уча специально, просто читая и слушая. Очень мечтала, чтобы такое произошло с английским, но видимо только со славянскими такие чудеса возможны:)
Еще один мой песенный шедевр: мовдош ( я думала это молодежь) любов брала соколыну. Это Черемшина если что... Мов до шлюбу вбралася калина:))

Но вот говорить не могу. Как та киевска собака. Понимаю, но не размовляю.

Про изучение мовы я постила по мере учебы в Киеве, надо собрать как-нибудь.

Reply

tamara_borisova June 12 2009, 13:41:36 UTC
Соберите, а?

Это точно мой "сибирёк" (надо будет записать в лоскут).
Я когда была маленькая, то сказала родителям, что мне очень нравится одна песня с пластинки (помните, были такие бьющиеся, на 78 оборотов?).
Мама спрашивает: а как называется?
Говорю - сибирёк.
Оказалось, "Бирюсинка".

Reply

perebeia June 12 2009, 13:43:44 UTC
Прелесть какая:) А я с такой же пластинки пела - букет цветов изниццы. Думала, так цветок называется:) Соберу, как прояснится сознание:) Отупела чего-то, сепсис наверное:)

Reply

tamara_borisova June 12 2009, 13:49:22 UTC
Слово сепсис забудьте и не произносите всуе.

Чудо - все эти детские и взрослые цветы-"изниццы".

Reply


Leave a comment

Up