[Lyrics] Ganbare, Tomo yo! - ABC-Z

Jan 24, 2022 13:45

This is truly such an encouraging song!! As you know from Luv Bias, I'm a sucker for song lyrics that are just one long sentence and this fits that description to a tee! The song actually seems really short based on the lyrics because the lines are so long, lol. But yeah, I definitely enjoyed working on all 3 of ABC-Z's songs!!! Good stuff. Enjoy! ^_^

Ganbare, Tomo yo! (Do your best, my friend!)
KANJI

頑張れ、友よ! どん底は終わりじゃなくて 始まりさ 伸びしろは無限大
後ろ指さされたら 俺たちゃ未来指差して 走ってゆこう!

周りがやけにまぶしく見えて 目をつむりたくなって
つまずき転び こんなもんさと つぶやいてたあの日

誰だって悩んでいるのさ あの子も あいつも大人もじっちゃんも
悩んだままでOK! 答え見つからなくても 前進もう!

頑張れ、友よ! 喜びは辛さの後を 追いかけてくるのさ 自分次第
後ろ振り返るのは もうちょっと後回しにしてさ...
前へ! どん底は終わりじゃなくて 始まりさ 伸びしろは無限大
後ろ指さされたら 俺たちゃ未来指差して 走ってゆこう!

宝物ほど大事に隠して 忘れちゃったりして
胸の深くに 眠ったままの 地図を引っ張りだす

誰だって頑張っているのさ あの子も あいつも大人もばっちゃんも
今のままでOK! わかっちゃいるんだけどもさ あえて言うよ!

頑張れ、友よ! むき出しで一歩踏み出そう その先の光にさあ乾杯!
ガッテン承知の助さ もういっちょ産声あげて、さぁ...
前へ! 出る杭を打つやつかわし 飛び越えて待ってろ! 急展開
スタコラサッサッサのサ お天道様目指して 走ってゆこう!

頑張れ、友よ! 喜びは辛さの後を 追いかけてくるのさ 自分次第
後ろ振り返るのは もうちょっと後回しにしてさ...
前へ! どん底は終わりじゃなくて 始まりさ 伸びしろは無限大
後ろ指さされたら 俺たちゃ未来指差して 走ってゆこう!

頑張れ、俺よ! 君への歌が、俺の力に...

ROMAJI

Ganbare, tomo yo! Donzoko wa owari janakute Hajimari sa Nobishiro wa mugendai
Ushiro yubi sasaretara Oretacha mirai yubisashite Hasshiteyukou!

Mawari ga yake ni mabushiku miete Me wo tsumoritakunatte
Tsumazuki korobi Konna mon sa to Tsubuyaiteta ano hi

Dare datte nayandeiru no sa Ano ko mo Aitsu mo otona mo jicchan mo
Nayanda mama de OK! Kotae mitsukaranakutemo Mae susumou!

Ganbare, tomo yo! Yorokobi wa tsurasa no ato wo oikaketekuru no sa Jibun shidai
Ushiro furikaeru no wa Mou chotto ato mawashi ni shite sa…
Mae e! Donzoko wa owari janakute Hajimari sa Nobishiro wa mugendai
Ushiro yubi sasaretara Oretacha mirai yubisashite Hasshiteyukou!

Takaramono hodo daiji ni kakushite Wasurechattari shite
Mune no fukaku ni Nemutta mama no Chizu wo hipparidasu

Dare datte ganbatteiru no sa Ano ko mo Aitsu mo otona mo bacchan mo
Ima no mama de OK! Wakacchairun dakedo mo sa Aeteiu yo!

Ganbare, tomo yo! Mukidashi de ippo fumidasou Sono saki no hikari saa kanpai!
Gatten shouchi no sukesa Mou iccho ubugoe agete, saa…
Mae e! Deru kui wo utsuyatsu kawashi Tobikoete mattero! Kyuutenkai
Sutakora sassassa no sa Otentousama mezashite Hasshiteyukou!

Ganbare, tomo yo! Yorokobi wa tsurasa no ato wo oikaketekuru no sa Jibun shidai
Ushiro furikaeru no wa Mou chotto ato mawashi ni shite sa…
Mae e! Donzoko wa owari janakute Hajimari sa Nobishiro wa mugendai
Ushiro yubi sasaretara Oretacha mirai yubisashite Hasshiteyukou!

Ganbare, ore yo! Kimi e no uta ga, ore no chikara ni…

ENGLISH

Do your best, my friend! No matter how low you fall, it's not the end It's just the beginning The room for growth is infinite
If people point at us behind our backs We'll point to the future And run forward!

"When my surroundings are too bright I end up wanting to close my eyes"
The day I stumbled and fell Was the day I muttered this to myself

We all have our worries That kid too That guy too, adults, grandpas too
It's okay to be worried! Even if we can't find the answer Let's keep moving forward!

Do your best, my friend! The idea that joy follows at the heels of hardships That's up to us
Looking back at the past Is something we should do a little later on…
Keep going! No matter how low you fall, it's not the end It's just the beginning The room for growth is infinite
If people point at us behind our backs Let's point to the future And run forward!

You've kept it so hidden like a treasure That you've forgotten about it
Now pull out the map that sleeps at the bottom of your heart

We're all doing our best That kid too That guy too, adults, grandmas too
It's okay to keep doing what you're doing now! I know you know that already But I'll say it out loud!

Do your best, my friend! Let's take one step forward, exposed Let's toast to the light up ahead!
With an "Okay!" Let's raise our cries once again, now…
Go forward! Instead of being afraid to stand out Jump over them and stop! You've suddenly come so far
Hustling and bustling about Let's aim for the sun And run forward!

Do your best, my friend! The idea that joy follows at the heels of hardships That's up to us
Looking back at the past Is something we should do a little later on…
Keep going! Do your best, my friend! No matter how low you fall, it's not the end It's just the beginning The room for growth is infinite
If people point at us behind our backs Let's point to the future And run forward!

I'll do my best too! To put my strength into this song for you…
NOTES
1. "Ushiro yubi sasaretara" literally means "if people point at us from behind," but it's a Japanese expression that means "if people talk about us badly behind our backs." I kept the first translation because it leads to the next part of the line that goes "We'll point to the future." So even if people work against you, keep looking forward, that kind of attitude.
2. "Deru kui wo utsu" literally means to strike down nails that are sticking out. This refers to the Japanese expression "deru kui wa utareru," which literally means "nails that stick out get hammered down," or people who stick out will get punished.

group: abc-z, * lyrics

Previous post Next post
Up