Leave a comment

Comments 14

fer_i_at_us March 20 2011, 12:54:28 UTC
Для меня одна из саиых ненавистных персон, поскольку "открыл окно в Европу" - которое мы до сих пор не можем заткнуть, с обеих сторон. Но цитата изменила - несколько. )

Reply

tacente March 20 2011, 12:56:04 UTC
Эта эмоция мне непонятна (хотя я признаю, что Петра есть за что не любить): я глубоко убежден, что сама формулировка "окна в Европу" неверна, Россия и есть Европа, только весьма отсталая.

Reply

fer_i_at_us March 20 2011, 13:04:09 UTC
Ну не за что, правда же. Я им интересовался в свое.
Какая Европа, вы что!!! Мы, Азия, определяем эту часть суши (или ролло?)

Reply

tacente March 20 2011, 13:41:55 UTC
Я в ученую дискуссию вступать не готов, но воспользуюсь чужим (удачным, имхо) аргументом: посмотрите на книжные полки ваших (или соседских) детей, каких книг там больше - азиатских или европейских?

Reply


roman_bred March 20 2011, 12:54:43 UTC
хм...интересно, зачем нужно было писать на транслите? я вот его использую только в смс - латиницей входит в одно сообщение больше символов

Reply


ptitza March 20 2011, 15:38:56 UTC
Забавно. А что такое "сека"? Secchou тоже не нашлось. Кажется, какое-то ягодное вино? Лакрима Кристи теперь буду знать.

Reply

сека utnapishti March 21 2011, 09:28:30 UTC
Небось в конечном счёте сикера.

Reply

ptitza March 21 2011, 10:23:00 UTC
Да, похоже, спасибо. Я и сикеру не знала, но в описании - ягоды, которые мимоходом встретились в секе.

Reply


azangru March 20 2011, 17:56:34 UTC
Боже, такое ощущение, что у него еще не пали редуцированные!
А вообще, какое счастье, что он только шрифт реформировал. А то ведь мог и графику...

Reply


menelik3 March 20 2011, 18:22:43 UTC
Отныне буду называть транслит "перепись с переводом"

Reply


Leave a comment

Up