Я вот, знаете, не все буквы и цифры правильно произношу. Я не выговариваю "р" (русское, а вот немецких даже два могу и французское одно). Мой дефект не слишком палевный, не как у Ленина, не все даже замечают. Но суть не в этом
( Read more... )
Я в детстве тоже грассировала "р". И тоже водили к логопеду. Про высовывание языка не помню, помню, что заставляли засовывать в рот ручку зубной щетки и как-то ею там крутить.
Ай спик инглиш лайк зис. Со бьютифул Италианс андерстэнд ми беттер. Короче, с английским произношением не ко мне)) а немецкое я тренировала со всех сторон, но сначала там были, да, описания типа "положите язык туда-то, напрягите горло", вот это всё. А дальше уже слушать и упражняться. По-русски я как раз рычать не могу. У меня это одиночный звук, и он совсем не там, да. Наверно, обычно это выглядит, как будто я произношу его типа быстро, и заметно становится только в некоторых словах. Кстати, сейчас, когда я тренируюсь, у меня ничего автоматически не вибрирует. Просто получается длинное "з". Реально прям постараться надо, чтобы завибрировало. У меня вот с переучиванием моторных навыков трудно, хотя я довольно сильно намеренно переделала свой почерк.
Ну дык в педтехникуме учили учить так, значит, это ты необучаемая, делов то. Я вот что понял давно, так это то, что нельзя никому доверять обучение себя чему бы то ни было полностью и навсегда, настоящих гибких обучателей мало, и нужно самому искать того человека, чей метод лично мне подходит лучше. И никому кроме меня это не нужно и никто за меня этого не сделает. Да, за детство обидно, что столько времени на бестолковщину, отрицательные навыки и закрепление выученной беспомощности потрачено, но что уж тут поделаешь...
Момент довольно здравый, что для механического навыка закреплять и повторять надо _правильные_ движения, а не что получается, но я эту весьма тривиальную мысль прочёл только пару лет назад в очень дореволюционной книжке по постановке рук на фортепиано. Вообще почему-то чем старше книжка, тем больше вероятность там встретить такого рода мысли, видимо, более поздние авторы забывали, что у их читателей может не быть их опыта читательского, и им по-прежнему надо рассказывать тривию.
Ну, у меня язык вверх-вниз движется с трудом и очень медленно. В стороны куда лучше. Тем не менее иногда что-то получается. Я не думаю, что упражнения мешают)) просто неплохо было бы представлять себе результат, а мне ничего об этом не говорили, когда заставляли делать упражнения - что в итоге должно получиться-то. Не на выходе, а во рту.
Comments 46
Reply
Я не грассирую, правда. То есть могу, когда надо, но я знаю, что не надо)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Короче, с английским произношением не ко мне)) а немецкое я тренировала со всех сторон, но сначала там были, да, описания типа "положите язык туда-то, напрягите горло", вот это всё. А дальше уже слушать и упражняться.
По-русски я как раз рычать не могу. У меня это одиночный звук, и он совсем не там, да. Наверно, обычно это выглядит, как будто я произношу его типа быстро, и заметно становится только в некоторых словах.
Кстати, сейчас, когда я тренируюсь, у меня ничего автоматически не вибрирует. Просто получается длинное "з". Реально прям постараться надо, чтобы завибрировало.
У меня вот с переучиванием моторных навыков трудно, хотя я довольно сильно намеренно переделала свой почерк.
Reply
Момент довольно здравый, что для механического навыка закреплять и повторять надо _правильные_ движения, а не что получается, но я эту весьма тривиальную мысль прочёл только пару лет назад в очень дореволюционной книжке по постановке рук на фортепиано. Вообще почему-то чем старше книжка, тем больше вероятность там встретить такого рода мысли, видимо, более поздние авторы забывали, что у их читателей может не быть их опыта читательского, и им по-прежнему надо рассказывать тривию.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Мне тоже казалось, что там вообще по-другому всё.
Reply
Reply
Я не думаю, что упражнения мешают)) просто неплохо было бы представлять себе результат, а мне ничего об этом не говорили, когда заставляли делать упражнения - что в итоге должно получиться-то. Не на выходе, а во рту.
Reply
Leave a comment