печальные переводы из кинофильмов и дррр:-)

Jun 20, 2008 09:13

коктейль White Russian - это, оказывается, белорус

a homicidal maniac - это, оказывается,  маньяк-гомофоб

NO BRAINER - это, оказывается БЕЗМОЗГЛАЯ

equipment for laminated dough - это, оказывается оборудование для ламинированного теста

"You know, I was so... I was so boooored once... that I fucked a dog" -  это, оказывается,  "Я был совсем лысым. Потом ( Read more... )

translations

Leave a comment

Comments 15

(The comment has been removed)

Re: Эээ t_link June 20 2008, 05:53:44 UTC
такого востока нет
есть - только Ближний)

Reply


fejanor June 20 2008, 05:53:29 UTC
What eto da!:)

Reply

t_link June 20 2008, 05:53:57 UTC
:-)

Reply


my_silencio June 20 2008, 05:57:14 UTC
Не знаю. White Russian как беларус звучит очень даже ничего. По крайней мере наш трактор Беларусь и магнитофон Беларусь знают во всем третьем мире.

Reply


sergius June 20 2008, 06:11:31 UTC
забавно...

хотя "переводы" смешали: творческие (fuck) с косяковыми (white russian)! :))

Reply


ex_lazy_go June 20 2008, 06:37:17 UTC
> fuck - это, оказывается, о боже мой!
Вот этот глупо-наивный перевод точно раздражает :)

Reply


Leave a comment

Up