Я все-таки дошла до экзаменационного центра и сдала HSK4. Не в последнюю очередь потому, что они починили таки сайт, и я смогла зарегистрироваться на экзамен без лишних сложностей. Ощущение от результата двоякое. С одной стороны, экзамен действительно ощущался легким. Ну еще бы, я HSK 4 закончила в мае, а сдавать пришла в октябре, находясь на
(
Read more... )
Comments 32
Reply
Мне с самого начала прописывать иероглифы было что-то так лениво, что я решила на это забить, чтобы совсем не забросить. Сейчас какие-то сами запомнились, но все равно мало. Даже 100 иероглифов мало, чтобы написать осмысленный текст.
Адочка молодец, так держать! Но если она понимает любой текст и любую речь, то это уже уровень носителя, можно порадоваться и осваивать следующий язык.
Очень надеюсь, что Китай откроет границы года через два-три. Раньше вряд ли, учитывая бардак, который творится в мире. А мне очень хочется устроить моим сестрам тур по Китаю.
Reply
Значит приедем через 2 - 3 года. У нас уже есть свои места, которые мы хотим посетить. Адочка свои. Я свои))). Она мне открыла Китай. я раньше совершенно не думала о том, что может быть захочу попасть в эту страну. А теперь вот, у нас все дни связаны с Китаем. Она еще и китайские растения самостоятельно выращивает. Все никак не сделаем китайский садик...но в планах есть...
Reply
Китай - какая-то бездонная страна для путешествий. Чем больше мы по нему ездим, тем больше я понимаю, как мало где мы побывали. А я подсчитала, если не учитывать наши короткие одно-двухдневные вылазки по Хайнаню, мы в общей сложности пропутешествовали по Китаю почти три месяца. А хотелок, куда поехать, только прибавляется.
Reply
Я-то думала, что ты вообще HSK 6 учишь, ))) судя по какой-то переписке на китайском, которую ты публиковала.
Мне кажется английский и похожие языки можно выучить, находясь в среде, а с китайским такой фокус не проходит. Нет у меня объяснения, может, потому, что он очень отличается от нашего родного языка. По подсчетам лингвистов на китайский для нас надо в два раза больше времени. Ну а японцам, корейцам, конечно, легче чем нас с китайским.
Я остановилась на том самом плато и не учу, просто не хочу, может что-то и впитывается со средой, но это крохи, пара слов в год. Но мне тоже нужна classroom environment для изучения чего бы то ни было.
У каждого человека есть свои сильные стороны, например, у меня произношения нет никакого, что живу в Китае, что ни живу ))) Зато очень заметно построение фраз и предложений, те, кто учили на Родине, говорят "сложными", длинными фразами, так как и в русском бы сказали. А в китайском полтора слова - уже предложение.
Reply
Reply
картинки не видно
Reply
Подглючило, видимо.
Reply
Reply
Я вас поздравляю!
Мне кажется, что это очень круто)
Reply
Сейчас главное не слишком фокусироваться на достигнутом результате, но направить всё внимание на то, чтобы каждый день получалось сконцентрированно заниматься хотя бы по часу.
Reply
Я сразу признаюсь, что цели учить китайский серьезноу меня не было, но в первые годы я искала учителей из местных, и это просто ужас был. Были там и сертифицированные государством учителя китайского для иностранцев, с учительским образованием и всеми делами, и они просто убили мое желание учиться с учителем. Был один учитель, который раздражался, если я ему задавала вопросы о грамматике. Он хотел меня готовыми фразами нашпиговать, а я хотела понять как язык работает.
Reply
Reply
и те, кто к урокам не готовятся - мои любимцы. У меня был один такой, он нас целый час учил петь песню и давал нам ее перевод. А мы тогда были вообще ни бэ, ни мэ, нам бы основные грамматические конструкции выучить, какие там песни((
Reply
У многих в голове прям колосится этот миф, что учебник - это ну вот, чтобы экзамены сдавать, а есть еще разговорный китайский, он обитает где-то отдельно.
Но я после каждого урока начинаю слышать в речи коллег или в сериале своем слова, которые выучила из учебника. Нет, блин, между письменным и устным языком таких уж громадных отличий.
Reply
Leave a comment