Kurland und seine Bewohner. Часть вторая: Дворянство.

May 26, 2011 21:12

Не прошло и двух месяцев, как я решил продолжить перевод статьи из немецкой газеты 1850 года.
Три убитых рабочих дня и вот результат :) Начало можно посмотреть здесь.



В маленькой Курляндии обитают очень разные племена, которые строго друг от друга обособлены и частично также говорят на разных языках. Интеллигентная (разумная) часть населения немецкого происхождения, как бы то ни было наш язык является языком образованных. - Дворянство - в целом наиболее сильная и красивая порода людей - пока еще отчетливо несет на себе следы немецкой расы, из которой оно преимущественно произошло, а именно вестфальской. Оно (дворянство) состоит из потомков рыцарей ордена, которые огнем и мечом обратили туземцев, дав им христианство и для этого забрав свободу. Если где-то дворянство и пользуется привилегиями, так это здесь и, вероятно, ни в одном государстве на Земле больше не сохранилось старолангобардское феодальное устройство. Курляндия пользуется отличными (особыми) от других русских провинций привилегиями, которые, однако, существуют исключительно как привилегии дворянства; никто из тех, кто не имеет права гражданства, т.е. не произошел от курляндской аристократии, не может иметь в стране недвижимое имущество (землевладение), никто кроме дворянства, не может быть избранным на судейские должности, и так называемый ландтаг (парламент) состоит только из депутатов (представителей) дворянства. Для немецкого уха, особенно в настоящее время, это, конечно, звучит очень средневеково и варварски и в действительности это было бы также в Германии; в Курляндии, напротив, эти привилегии дворянства  являются при данных обстоятельствах большим преимуществом (благословением) - они представляют собой единственную сильную дамбу, которая способна защитить немецкий язык, немецкие обычаи, образование и религию от специфического российства (обрусения?, русскости?); так благодаря тому, что только курляндские уроженцы могут быть землевладельцами, препятствуется, чтобы русские семьи поселялись в Курляндии и распространяли в стране русский язык, обычаи и религию; вследствие того, что лишь дворянство назначает судей, а именно только из своей среды, продажность законов, взяточничество и страсть к интригам остаются вдалеке от судебной власти, каковые прекрасные вещи неизбежны в любом из судов, составленных из русских по национальности. В качестве похвалы курляндскому дворянству надо повторить, что встречается определенная старонемецкая честность и рыцарское поведение и что благородные судьи редко или никогда руководствуются сословными соображениями и т.п. нечестными мотивами. Это и является причиной, почему мы говорим слово о курляндском дворянстве. В Германии нравственная основа дворянства давно снизилась,  следовательно оно (дворянство) стало бесполезным, даже вредным для развития государства; в Курляндии же условия таковы, что каждый, кому близко к сердцу сохранение немецкой национальности и образования, должен становиться на сторону немецкого дворянства.



Латышские народные костюмы местности Hasenpoth 1
Земля страны - за исключением собственности короны и городских областей - также принадлежит дворянству, которое оделяет живущих в соответствующей области крестьян определенным количеством полей, лугов и пастбищ. Они не живут, как в Германии, в деревнях, а каждый имеет свой дом и хозяйство (усадьбу) на данной ему господином (Господом?) земле. Такое хозяйство (усадьба, двор) на местном языке называется «Gesinde» («Мыза») 2 и обычно состоит из, разумеется, некрасивого жилого дома, хлевов (как вариант - конюшен), der Kleet 3 (амбара) - амбар для запасов - и der Ruge 4 (овина) - вид сарая, в котором жито (хлеб на корню) сушат и затем молотят *). Господин теперь заботится о полном обеспечении «мызы» в отношении необходимого скота и земледельческих орудий, а также содержит постройки в пригодном состоянии. Для этого еще и сейчас в большинстве имений крестьянин должен исполнять «повинность», т.е. барщину, подневольный труд (Frohne, Robott 5), и только с недавних пор, чтобы крестьянин постепенно становился все более независимым, время от времени вводят систему аренды. - Однако, это очень ошибочное мнение, если полагают, что такой крупный землевладелец ничего больше не должен делать, кроме как загребать деньги и жить в свое удовольствие; при большой протяженности и обширности тамошних имений у господина есть очень разнообразные дела и он должен быть очень внимательным и пунктуальным в своем хозяйстве, если он не хочет потерь, если он мало-мальски болеет душой о своих крестьянах. - Все относящиеся к сельскому хозяйству дела, все взаимные расчеты и т.д. улаживаются в Митаве к Johanni 6 по новому стилю и это тоже один из редких случаев, когда в столице имеется активная деловая жизнь. К Johanni в Митаве у всех есть дела, как в наших немецких городах во время выставок и ярмарок; время заработка не только для горожан, но и для приезжих. Целые толпы всякого рода продавцов, даже театр из Риги, подтягиваются на это время в Митаву и собирают там богатый урожай серебряных рублей. Как правило едущие в город дворяне с собой также привозят свои семьи и тогда, конечно, нет недостатка в обедах, балах, приемах (вечерах) и т.п.
----------------
*) Поскольку большая масса выращенного в Курляндии зерна идет морем, то оно, чтобы легко не портилось, должно быть просушено хозяевами при помощи оборудованных для этого печей.



Курляндская дворянская усадьба
(дословно - благородный двор)
При большом удалении друг от друга, на котором обычно находятся дворянские усадьбы, курляндский дворянин живет в целом очень одиноко и поэтому выглядит очень радостным, когда карета со звенящими колокольчиками въезжает в его усадьбу и привозит гостей-соседей. Гостеприимство в Курляндии очень велико, и с предельной учтивостью и любезностью приезжий будет принят в дворянской усадьбе или пасторате. Однако бывают периоды в течение года, когда гости отсутствуют, и тогда одиноко живущая семья полностью ограничена собой; такие периоды приходятся на позднюю осень и весну, когда дороги становятся непроходимыми. Естественным следствием этой одинокой жизни является очень приятная и уютная семейная жизнь. В долгие зимние вечера ищут как можно лучше провести время, частично за чтением, частично за музыкой, частично за танцами и коллективными (общественными) играми. Куда как живее летом и зимой по санному пути; тогда приезжают родственники (хозяев) дома или соседи или же сами едут к ним. Летом часто отправляются на несколько недель на “Strand” 7 - т.е. приморский курорт - или на серные ванны в Baldonen 8, где можно встретить большую часть знакомых, много танцевать и еще больше есть и пить - вещи, которым курляндец уделяет много времени. Апогей (высшую точку) общественной жизни, однако, образует «общество» в Митаве; почти каждая семья - особенно если она имеет среди своих членов взрослых дочерей - едет зимой на несколько недель в столицу, чтобы там на людей посмотреть и себя показать (дословно - смотреть и показаться). Здесь основным развлечением также являются танцы, еда и питье и лишь иногда однообразие нарушается концертом путешествующих в Петербург виртуозов - пианистов или скрипачей. «Общество» в Митаве очень строго отделяет себя от всего плебейского; там можно увидеть только потомков рыцарей, и просто чтобы напомнить молодежи о том, какого она высокого рода, танцевальный зал «дворянского» (благородного) казино украшен гербами курляндских рыцарей. Редко даже случалось, что «общество» имело дело с низкородными, ситуация (дословно - дело), в которой, впрочем, последние виноваты сами, между тем они (низкородные) - справедливо или несправедливо, мы не хотим тут выяснять - зачастую имеют горькую обиду на дворянство, которую они также переносят на общественную жизнь и это, конечно, лишь способствует тому, что дворянство держится от них подальше.

Гравюра с изображением Митавы (примерно 1820 год)
(без подписи, из путеводителя времен первой республики)



Этих фотограмм в статье, естественно, не было, так как они сделаны в начале 20-века (примерно 1900-1910 год); но так как в тексте упоминается о Рыцарском доме (Ritterhaus), то решил себя и вас побаловать.

"Дворянское" казино, оно же Рыцарский дом (Ritterhaus)







Зал в Рыцарском доме
(как раз тот, украшенный гербами, которые должны напоминать
благородной молодежи о ее голубой крови и белой кости)






Желтый салон в Рыцарском доме
(не вполне уверен, что он так выглыдел в 1850...)


Одним из самых превосходных развлечений Курляндии, однако, является охота, которую мы - так как способ ее проведения существенно отличается от такового в Германии - рассмотрим несколько подробнее.

А об этом в нашей следующей передаче, дорогие читатели...
(Продолжение следует)

Мои примечания:

1 Hasenpoth* - Айзпуте
2 Путем изысканий в словарях пришел к такому выводу: das Gesinde = прислуга, челядь, дворня, дворовые люди = muižas ļaudis. Может я и не прав, но решил отбросить «ļaudis» и, таким образом, оставить слово "MUIŽA", т.е. помещичья усадьба, МЫЗА, имение, поместье, что больше подходит по смыслу.
3 der Kleet - слово это либо наглухо устаревшее, либо, подозреваю, это переданное близко к немецкому произношению латышское слово «klēts» - амбар, клеть.
4 der Ruge - та же ситуация - ни одного похожего упоминания во всем гугле, но, исходя из пояснения про место для сушки зерна, подозреваю, что имеется в виду слово «рига», т.е. овин.
5 Frohne (как вариант - der Frondienst) нашлось достаточно легко - это барщина. А вот с Robott чуть ум за разум не зашел. Мало того, что одна буква t лишняя в современном написании, так все равно не найдешь перевод. Мучался пока не нашел вот такое выражение «Robot ist unbezahlte "Pflicht"-Arbeit der Bauern.», что впереводе означает «Robot - это неоплачиваемый (даровой) принудительный труд крестьян», т.е. опять выходит барщина. εὕρηκα! А всего то надо было у Чапека спросить...
6 Johanni (современный вариант - Johannistag) - 24 июня - религиозный праздник - рождество Иоанна Крестителя (я так понимаю это вариация нашего местного названия Янов (Иванов) день). Есть еще Johannisnacht в ночь на Johannistag - это чисто наше Лиго.
7 про “Strand” (взморье) см. тут. Хотя, возможно, я не прав и в Курляндии середины 19-го века "штрандом" обзывали побережье Балтийского моря, где-нибудь в районе Вентспилса...
8 Baldonen - Baldohn - Бальдон - Балдоне

Курляндия, raritas, Митава

Previous post Next post
Up