Leave a comment

Comments 24

Герменевтика сказки об Иване-царевиче и Сером Волке livejournal July 21 2012, 16:26:54 UTC
Пользователь zdrager сослался на вашу запись в « Герменевтика сказки об Иване-царевиче и Сером Волке» в контексте: [...] ое время в конце 700-х годов" (http://swinow.livejournal.com/41184.html?thread=485344#t485344). [...]

Reply


philosophoflove July 24 2012, 19:16:26 UTC
Добавлю своих вестей.
"Вильчу'ра ж. запд. волчья шуба, носимая отъ непогоды шерстью наружу; вильчу'рный, къ ней относящiйся." Даль.

И недавно мне открытые "вилы" http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%B0

Reply


nap1000 July 27 2012, 11:07:57 UTC
Да, Выслав - явно балтийско-славянское или западно-славянское имя. Интересно, не может ли статься, что восточно-славянская его форма - "Вячеслав ( ... )

Reply

swinow July 27 2012, 12:42:34 UTC
Супер! Интересные дополнения.

Да - насчёт тотемов у славян, эта тема слабо подтверждается. Однако видите, следы определённые всё таки есть. А вообще - очень предметно и интересно.

Насчёт имени Выслав - возможно, наше современное Вячеслав, является ему родственным. А может быть, просто похожим. Также можно вспомнить Венцеслав, или Вацлав - чешское и словацкое. Ещё мне нравится следующий пример - деревня Витославлицы (известна в источниках с 12 века, ныне часть Великого Новгорода, там находится музей деревянного зодчества под открытым небом), это название происходит от имени Витослав, а это ещё ближе к имени Вицлав, или Витслав, которое мы видим на Рюгене, соответственно Выслав, может быть просто особым произношением Витослава. А в таком случае, оно означает "славящий Вита" - того самого, в честь которого полуостров Виттов, деревня Витт и т.д. - славящий Свентовита! ;)

Reply

nap1000 July 27 2012, 16:18:25 UTC
Кстате, "Витте" раньше называли селёдочные рынки на севере Германии. Иногда это объясняют из скандинавского. Только вот распространы то они в бывших славянских землях. Похоже, это как раз происходит от упоминаемого в хрониках селёдочного рынка возле Арконы. Там, в километре от Арконы до сих пор сохранилась рыбацкая деревня "Вит", похоже, та самая. И оттуда, видимо, и попало в немецкий и шведский языки. Да, уже по одним только этим заимствованиям видно, какую важную роль Аркона играла для всей акватории Балтийского моря!

Reply

swinow July 27 2012, 20:32:53 UTC
Абсолютно верно.

Reply


Leave a comment

Up