В детской серии Кешет-Радуга издательства «Книжники» только что вышла книга
Ринат Хоффер «Динкина тропинка» в моем переводе. Эта веселая история в стихах адресована дошкольникам и прекрасно иллюстрирована. На каждом развороте загадывается загадка, ответ на которую юный читатель найдет на следующей странице. Это первое русское издание замечательной израильской детской поэтессы и художницы, и я очень надеюсь, что по-русски она будет так же любима, как в подлиннике.
Книга появилась в непростой момент. Те, кто консультировал и поддерживал меня в процессе перевода и издания, живут сейчас под вой сирен, и, постоянно будучи мысленно с ними, мы все равно не можем в полной мере ощутить всего, что ощущают они. Друзья, я люблю вас, я так вам благодарна, так надеюсь, что вы скоро вернетесь к спокойной, мирной жизни! Я хочу сказать спасибо Динке (
lbyf), открывшей для меня Ринат Хоффер; детскому поэту Нати Баиту (
tokatoka), который помог договориться с ее издателями; моим родителям, которые взяли на себя все хлопоты и заботы, связанные с изданием - книжка их заслуга больше, чем моя; группе поддержки в лице Наташи (
sova_f), Льва (
lev_m) и Ирки (
nu57), болевших за меня все эти месяцы; Александре (
anu_sag) и Асе (
asnat), которые посоветовали издательство в России; Розе (
roza), Свете (
lavinya), Ане (
annuoka), Марине (
mar_canada) и Грише (
hahi), которые помогали мне в работе над текстом. Простите, если я кого-то забыла, я очень волнуюсь.