В начале года открыла для себя нового автора - Джеймса Клавелла с его «
Королем крыс».
И почти сразу же (как только получилось) взялась за другой его роман - «Сёгун».
* * * * *
На самом деле последовательность появления у меня этих книг такова. Увидела как-то в магазине «Сёгуна» и без малейших сомнений захотела его купить. Не для себя - для родителей. Чем он (роман) меня привлек, почему так позвал, не знаю. Купила.
Уже потом вспомнила, что когда-то был сериал с таким же названием. Уже потом узнала, что сериал был по этой книге. Но это все оказалось второстепенным.
«Сёгуна» подарила родителям на Новый год. Первым книгу начал читать папа, а я, видя его воодушевление, тут же заказала на 23 Февраля «Короля крыс». Выбирала наугад, ничем не руководствуясь, кроме имени.
Второй была мама, она погрузилась в роман сразу, ей очень понравилось. Я же тем временем начала читать «Короля крыс», раз уж он был у меня, а 23 Февраля еще не наступило. Детка пожурил меня за то, что я буду дарить книгу с заломами на корешке, но я не смогла удержаться: уж больно родители нахваливали автора.
Когда же мама дочитала «Сёгуна», настала моя очередь. «Король крыс» к тому моменту был уже у родителей.
* * * * *
Читая Клавелла, я поняла, что люблю приключения. Наверное, поэтому мне когда-то понравился
Ханлайн. Но в нем были только приключения и ничего больше. А у Клавелла столько смыслов, столько подтекстов, столько граней и пластов, что распознать их все и сразу просто невозможно. И этим он похож на «
Доктора Живаго» (для меня). Хотя событийный ряд, конечно, далек от того, что описывал Пастернак.
Если попытаться сформулировать, о чем этот роман, в двух словах, то можно сказать, что о разнице культур: Европы и Японии на рубеже XVII-XVIII веков. При этом (что представляет для меня огромную ценность) автор не навешивает ярлыков, не ставит оценок, не делит персонажей на плохих и хороших. По-моему, это очень редкое писательское качество. То же самое прослеживалось и в «Короле крыс».
Клавелл рассказывает о людях и их поступках. Сегодня эти люди ведут себя так, завтра иначе, сегодня они нам нравятся, завтра нет. Все, как в жизни. Мы не всегда можем принять и понять поступки близких, но это не мешает нам продолжать любить их (близких). И наоборот, поступки тех, кого мы недолюбливаем, могут вызывать уважение.
Клавелл умело и ненавязчиво меняет оттенки, рассказывая свою историю, и разные ситуации приобретают разную окраску. То, что с одного ракурса кажется белым или черным, с другого выглядит несколько (или совсем) иначе.
* * * * *
Я уже неоднократно упоминала о том, что не люблю книги-нотации, в которых явственно читается «мораль сей басни такова». Приемы, которые используют в них авторы, видны невооруженным глазом.
У Клавелла эти приемы тоже видны, но в его руках они выглядят совсем иначе. Это совсем иной уровень мастерства. Как читатель я понимаю, с помощью каких эпитетов, оборотов и т.д. он изменил взгляд на героя или ситуацию, и одновременно (уже как филолог) восхищаюсь тем, как тонко, аккуратно, изящно он это сделал.
Прочитав два романа этого писателя, могу сказать, что они очень психологичны. Но психология эта скрыта за событийным рядом. Тому, кто ею не интересуется, она не бросится в глаза, не помешает чтению. Тот же, кому она нужна, увидит ее и оценит виртуозность автора в подаче материала.
* * * * *
Одно из ключевых слов повествования - карма. Карма как ее понимают в Японии (конечно, в подаче Клавелла). И мне такой взгляд на карму (судьбу) близок.
С одной стороны, согласие с кармой означает смирение, готовность принять собственную участь без лишних сожалений (если карма не нравится) или радости (если карма хороша). С другой стороны, карма - это не пассивное ожидание того, что случится, а деятельное участие в собственной жизни, в построении собственного будущего. Никаких крайностей, все очень гармонично и мудро.
Вообще книга оказалась очень своевременной. Я читала ее в период собственных душевных метаний, когда мне было тяжело и я не всегда могла справиться с эмоциями. И Клавелл много раз помогал мне обрести хотя бы временное равновесие и не раскиснуть от переживаний.
* * * * *
Если сравнивать «Сёгуна» с «Королем крыс», то «Сёгун» менее компактен, менее психологичен, более политичен, в нем не такая вопрошающая (вопросительная?) концовка. Но при этом оба романа хороши.
Я просто не могу нарадоваться тому, что открыла для себя такого автора. Пожалуй, сейчас на вопрос «Какие книги вы взяли бы на необитаемый остров?» я бы однозначно ответила: Клавелла. Не его одного, конечно, но его обязательно.
И дело здесь не в приключениях. Они интересны, но и не более того. А вот то, что скрывается за этими приключениями, то, как ведут себя люди в разных ситуациях, то, что можно увидеть в этих ситуациях, поступках, людях, - это и есть главная ценность книг Клавелла.
* * * * *
Уже купила все, что еще можно было найти в магазинах: оба тома «Шамала» (первого уже нигде нет, обнаружила чудом), «Тай-Пэна», «Гайдзина», а вот «Благородный дом» так и не попался. Видимо, придется в читалку закачивать или вообще распечатывать и собирать на пружину, чтобы родители тоже могли прочитать (они читалку не любят).
Сейчас мама читает «Шамала» (правда, не знаю, склоняется слово или нет), я начала «Тай-Пэна». Прочитаю - расскажу.