Продолжаю читать Клавелла.
После «
Короля крыс» и «
Сёгуна» взялась за «Тай-Пэна».
Первые страницы меня очень разочаровали.
Потому что показалось, что это уже было: европеец среди азиатов, как в «Сёгуне». Но вскоре стало понятно, что повтор - только иллюзия. Хотя бы потому, что в «Сёгуне» европеец был заложником ситуации и пленником японцев, он не мог вернуться на родину, не мог диктовать своих условий и вынужден был приспосабливаться к новой для него реальности. В «Тай-Пэне» европеец был свободен и волен в любое время приезжать в Китай или уезжать из него, он сам определял, как выстраивать отношения с местными жителями (хотя, конечно, приспосабливаться приходилось и ему). Собственно, европеец среди азиатов - это единственное, что роднит два романа Клавелла.
«Тай-Пэн» - это шахматная партия, в ней множество ходов, предварительных расчетов, причем свои ставки делают многие действующие лица. Один управляет другими, им самим - в свою очередь - управляет кто-то другой, причем мало кто знает, что он на самом деле является чьей-то игрушкой в чужих руках, что его заранее просчитали и направили в нужную сторону.
Партии многоходовые, многостраничные и многолетние. Даже многовековые. Все очень тонко, аккуратно и ненавязчиво. Я не сильна в интригах, поэтому каждый новый сюжетный поворот был мне интересен, далеко не все из них я могла предугадать.
Язык, конечно, так же хорош, как и в двух предыдущих книгах. Правда, здесь, наверное, нужно отдать должное и переводчику. При всей громадности объемов (не так велик по размерам только «Король крыс») ошибок очень и очень мало, корректура качественная, и это тоже радует.
И еще немного сравнения с «Сёгуном». В нем Япония была полноценным участником событий, Гонконг же в «Тай-Пэне» - лишь фоном, на котором развивались действия. Безусловно, без этого фона не было бы ничего, но все-таки акценты в романах Клевелл расставил по-разному.
«Сёгун» написан очень сдержанно, «Тай-Пэн» - ярко и весело. Возможно, так автором транслируется разный характер Японии и Китая. В «Тай-Пэне» было много моментов, которые меня смешили, читалась книга легко.
Словом, третий роман Клавелла - и ощущение праздника от каждого из них. Сейчас уже начала «Гайдзина», второй роман из трилогии о Благородном Доме. «Тай-Пэн» - первый, «Гайдзин» - второй, собственно «Благородный дом» - третий, но его я купить так и не смогла, о чем очень жалею: хочется иметь все книги Клавелла в бумажном виде.