Вопрос 21. Министерство связи СССР выпускало для НИХ открытки, на одной из сторон которых присутствовало изображение правильной формы. Находясь в долгой разлуке с Верой, Владимир образно писал, что не в силах продолжать ИХ. Назовите ИХ тремя словами. [Spoiler (click to open)]
Вопрос 22. Все попытки Гарри Каспарова поставить мат Анатолию Карпову долгое время не приносили успеха. “Я позволил себе вступить во владения ИКСА”, - говорил Каспаров. В одном анекдоте ИКС, находясь в больнице, отказывался пользоваться известным приспособлением. Назовите ИКСА. [Spoiler (click to open)]
если судить по первому источнику, эту фразу Каспаров произнёс в 82-м году. На тот момент Карпов тоже не выиграл у Каспарова ни одной партии (и ещё два года не выигрывал)
Вопрос 23. В своей методичке по собеседованиям Уильям Па́ундстоун отмечает, что внешне трудноразрешимые задачи часто имеют простой ответ. Этому эффекту Паундстоун дал английское название, которое содержит восклицательный знак. Не бойтесь и напишите это название. [Spoiler (click to open)]
Ответ: Jeopardy[!]. Зачёт: Джепарди[!]. Комментарий: На схожем принципе построены вопросы для телевизионной “Своей игры” и её американского аналога под названием “Джепарди”. По словам Паундстоуна, зритель, услышав ответ, должен воскликнуть: “И как это я сам не догадался!”. Чаще всего название передачи переводится на русский призывом “Рискуй!”. Источники: 1. http://www.e-reading.club/chapter.php/47279/52/Paundstoun_-_Kak_sdvinut'_goru_Fudzi.html#tr_07 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Jeopardy! Автор: Павел Солахян (Ереван)
Сравнение интересное, но факт можно было посимпатичнее упаковать. "Не бойтесь" уводит. Не представляю, как оно может помочь придумать версию. Разве что проверить, если знать перевод.
Вопрос 24. Школьникам из одного русскоязычного романа казалось, что учитель физики своим пристальным взглядом словно просверливает их. Напишите прозвище этого учителя. [Spoiler (click to open)]
Вопрос 25. Бо́льшую часть населения необычной нидерландской деревни Хо́гевей составляют пожилые люди, страдающие болезнью Альцгеймера и слабоумием. Какой фильм 1998 года упоминается в статье Википедии об этой деревне? [Spoiler (click to open)]
Ответ: “Шоу Трумана”. Зачёт: “Шоу Трумэна”. Комментарий: Пациенты Хогевея не знают, что они пациенты, а деревня - своеобразный дом престарелых. Все, кто работает в деревне, либо являются врачами, либо имеют специальную подготовку в области гериатрии. Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Hogewey Автор: Анвар Мухаметкалиев (Алматы)
Comments 33
Министерство связи СССР выпускало для НИХ открытки, на одной из сторон которых присутствовало изображение правильной формы. Находясь в долгой разлуке с Верой, Владимир образно писал, что не в силах продолжать ИХ. Назовите ИХ тремя словами.
[Spoiler (click to open)]
Ответ: шахматы на расстоянии.
Зачёт: шахматы по переписке; шахматы по почте.
Комментарий: На обратной стороне таких открыток была изображена шахматная доска. Владимир Набоков так отзывался о переписке со свой возлюбленной Верой Сло́ним.
Источники:
1. http://filokartist.net/forum/viewtopic.php?t=4530
2. http://www.e-reading.club/bookreader.php/1023004/Shiff_-_Vera_%28Missis_Vladimir_Nabokov%29.html
Автор: Павел Солахян (Ереван)
Reply
Reply
Reply
Все попытки Гарри Каспарова поставить мат Анатолию Карпову долгое время не приносили успеха. “Я позволил себе вступить во владения ИКСА”, - говорил Каспаров. В одном анекдоте ИКС, находясь в больнице, отказывался пользоваться известным приспособлением. Назовите ИКСА.
[Spoiler (click to open)]
Ответ: Кащей [Бессмертный].
Зачёт: Кощей [Бессмертный].
Комментарий: “Мат” в переводе означает “умер”. Анатолий Карпов долгое время был, образно выражаясь, бессмертен для Гарри Каспарова. В анекдоте Кащей Бессмертный боялся воспользоваться уткой - дескать, в утке яйцо, в яйце - игла, а на конце иглы - его смерть.
Источники:
1. http://www.e-reading.club/chapter.php/1004822/117/Horoshevskiy_Andrey_-_100_znamenityh_simvolov_sovetskoy_epohi.html
2. http://anekdoty.ru/pro-utku/page/3/
Автор: Павел Солахян (Ереван)
Reply
Reply
Reply
Reply
В своей методичке по собеседованиям Уильям Па́ундстоун отмечает, что внешне трудноразрешимые задачи часто имеют простой ответ. Этому эффекту Паундстоун дал английское название, которое содержит восклицательный знак. Не бойтесь и напишите это название.
[Spoiler (click to open)]
Ответ: Jeopardy[!].
Зачёт: Джепарди[!].
Комментарий: На схожем принципе построены вопросы для телевизионной “Своей игры” и её американского аналога под названием “Джепарди”. По словам Паундстоуна, зритель, услышав ответ, должен воскликнуть: “И как это я сам не догадался!”. Чаще всего название передачи переводится на русский призывом “Рискуй!”.
Источники:
1. http://www.e-reading.club/chapter.php/47279/52/Paundstoun_-_Kak_sdvinut'_goru_Fudzi.html#tr_07
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Jeopardy!
Автор: Павел Солахян (Ереван)
Reply
"Не бойтесь" уводит. Не представляю, как оно может помочь придумать версию. Разве что проверить, если знать перевод.
Reply
Школьникам из одного русскоязычного романа казалось, что учитель физики своим пристальным взглядом словно просверливает их. Напишите прозвище этого учителя.
[Spoiler (click to open)]
Ответ: Буравчик.
Комментарий: Своё прозвище учитель получил в честь правила буравчика в физике, а уже потом ученики обратили внимание на буравящий взгляд преподавателя.
Источники:
1. http://www.e-reading.club/chapter.php/12922/3/Vorobeii_-_Cherepashkina_lyubov'.html
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Правило_буравчика
Автор: Павел Солахян (Ереван)
Reply
Reply
Бо́льшую часть населения необычной нидерландской деревни Хо́гевей составляют пожилые люди, страдающие болезнью Альцгеймера и слабоумием. Какой фильм 1998 года упоминается в статье Википедии об этой деревне?
[Spoiler (click to open)]
Ответ: “Шоу Трумана”.
Зачёт: “Шоу Трумэна”.
Комментарий: Пациенты Хогевея не знают, что они пациенты, а деревня - своеобразный дом престарелых. Все, кто работает в деревне, либо являются врачами, либо имеют специальную подготовку в области гериатрии.
Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Hogewey
Автор: Анвар Мухаметкалиев (Алматы)
Reply
Leave a comment