Ипотека в переводе с древнегреческого означает долг, обеспеченный землей. И это вполне понятный перевод. А вот по-английски этот вид кредита называется по-другому - mortgage. Происхождение термина я не знала, но в первом слоге слышалось что-то из серии моменто-море. Оказывается, мои подозрения обоснованы
(
Read more... )
Comments 12
Reply
Надеюсь, мы с мужем доживем до момента погашения долга)))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Но все же стимул меня впечатляет больше мертвого залога :)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment