Пан Юлиан, спасибо за интересные воспоминания! И всегда Ваши воспоминания написаны с большой душой, отличаются широким и глубоким охватом темы, доброжелательностью, искренностью и указывают на любознательного путешественника)) Ну, очень приятно читать!
Думаю, что следует поблагодарить карантин за то, что он вернул Вас, уважаемый Юлиан Генрихович, в ЖЖ. Теперь мы вновь обрели изумительного рассказчика, которого здесь так не хватало за время Вашего отсутствия. С большим удовольствием читала, смотрела и слушала Ваш высокохудожественный очерк, в очередной раз изумляясь Вашей высокой эрудиции и замечательным писательским даром. Щиро дякую!!!
Спасибо, очень приятный пост. В Лейпциге я был во времена ГДР, а потом - как Гаствиссеншфтер - и после объединения Германии. В общей сложности прожил там больше года. Приглашавший меня поработать коллега-немец был наполовину поляк, а наполовину лужанин (лужичский сёрб). Поэтому мы ездила в Каменц - город, где лужицский язык является вторым официальным. Все названия улиц там на двух языках, хотя и написаны латинскими буквами. Особенно меня впечатлила надпись на кафе "Щиро витаемо", выполненная немецким готическим шрифтом.
Я посмотрел по карте - город Каменц недалеко, двадцать пять километров от Хойерсверды. Название - видно простым глазом, что славянское. Относительно того, что на двухязычных надписях лужицкие названия даны латинским алфавитом - среди славянских языков не только ведь лужицкий пользуется этим алфавитом, а именно все четыре западнославянских и два из шести южнославянских :-) . И православная Румыния тоже. "Щиро витаемо" готическим шрифтом - это, конечно, сильно. Кириллицей или латиницей? Если латиницей - в немецкой транслитерации, что-нибудь вроде Schiro witajemo"? Если кириллицей ‐ вполне для декоративных целей можно писать кириллические буквы в графической форме готического шрифта, классический готический шрифт имеет простую логику толщины, формы и направления линий, и даже мне приходилось такие буквы иногда для стенгазет и поздравительных адресов вырисовывать.
Благодарю, Юлиан Генрихович! Читается рассказ о Вашем путешествии в сочетании с биографией великого композитора на одном дыхании. Кажется, Вы однажды упоминали об этой поездке в нашей личной беседе, но не так подробно. Пойду прочитаю еще вторую часть.
Большое спасибо за такую оценку! :-)) Честно скажу, для того и стараюсь время от времени что-то помещать. Если Вы осилите вторую часть, а затем и постскриптум, то в комментариях к постскриптуму, на данный момент в конце комментариев, тема сошла на обсуждение кинофильмов, это мой диалог с silva2103, а Вы специалист по кино! :-))
Comments 41
Пан Юлиан, спасибо за интересные воспоминания! И всегда Ваши воспоминания написаны с большой душой, отличаются широким и глубоким охватом темы, доброжелательностью, искренностью и указывают на любознательного путешественника))
Ну, очень приятно читать!
Reply
Reply
С большим удовольствием читала, смотрела и слушала Ваш высокохудожественный очерк, в очередной раз изумляясь Вашей высокой эрудиции и замечательным писательским даром.
Щиро дякую!!!
Reply
Тобто завжди будь ласка!
Oraz ależ proszę bardzo również!
:-)))
СПАСИБО.
( ... )
Reply
Reply
Относительно того, что на двухязычных надписях лужицкие названия даны латинским алфавитом - среди славянских языков не только ведь лужицкий пользуется этим алфавитом, а именно все четыре западнославянских и два из шести южнославянских :-) . И православная Румыния тоже.
"Щиро витаемо" готическим шрифтом - это, конечно, сильно. Кириллицей или латиницей? Если латиницей - в немецкой транслитерации, что-нибудь вроде Schiro witajemo"? Если кириллицей ‐ вполне для декоративных целей можно писать кириллические буквы в графической форме готического шрифта, классический готический шрифт имеет простую логику толщины, формы и направления линий, и даже мне приходилось такие буквы иногда для стенгазет и поздравительных адресов вырисовывать.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment