Leave a comment

Comments 38

Prawdziwy prezent! 4_slobodskaja28 February 27 2014, 00:48:06 UTC
Когда ищешь по всему Интернету польский перевод удивительной "Бабушки" Цветаевой, а перед тобой всплывает лицо человека, благодаря которому ты появилась на свет, можно сказать, - поверишь в любую мистику. Эмиль Израилевич Январев - однокурсник моей мамы, привел на лекцию в пединституте своего приятеля. нетрудно догадаться - моего будущего папу...
Я родилась, слегка повзрослела, влюбилась в польский, начав читать по слогам разговорник за... пятнадцать минут (честно). Знак свыше?
А в юности пять лет посещала литературное объединение под руководством Эмиля Январева. Чудесный человек. Думаю, Сигизмундом был не король, а знакомый. Спасибо!!!!!! Да, главное забыла: моя бабушка по отцу - коренная варшавянка. там и гимназию оканчивала.

Reply


evrica_taurica January 5 2021, 18:40:08 UTC
Рассматривая метки, набрела на этот пост.
Я тоже очень люблю Галчиньского.
https://evrica-taurica.livejournal.com/23129.html?view=comments#comments
Эти Ваши слова взволновали:
Мой экземпляр подписан:
"Пану Юлиану Бельскому во светлую память его Матери, пани Ингрид Гжимала-Седлецкой, оказавшей автору важную помощь в написании этой книги. - Кира Галчинская, Варшава, 4 ноября 2006 года".

Здесь моя песня на стихи К.И. Г.:
https://evrica-taurica.livejournal.com/217380.html?view=comments#comments
Интересно Ваше мнение.

Reply

stary_kresowiak January 6 2021, 00:39:23 UTC
      Большое Вам спасибо ( ... )

Reply

evrica_taurica January 6 2021, 18:25:25 UTC
Большое спасибо за отзыв!
Да, я знаю, что некоторые слова произнесены не очень верно, и могло создаться впечатление, что я не знаю польского.
Однако как раз я в определённой степени знаю язык, учила его сама.
Но была бы рада случаю улучшить свой польский, общаясь с "полноценным носителем".

Не ожидала, что в ЖЖ смогу встретить человека, близко общавшегося с семейством Галчиньских.
Bardzo się cieszę z okazji!
Вот уж действительно - Нечаянная русско-польская радость))

Reply

stary_kresowiak January 8 2021, 18:44:24 UTC
No to już, Szanowna Pani Swietłano, mówimy po polsku ( ... )

Reply


evrica_taurica January 24 2021, 21:12:17 UTC
Многоуважаемый Юлиан!
Вот стихотворение о ландыше в переводе Вл. Корнилова:

О НАШЕМ ХОЗЯЙСТВЕ

(Фрашка)

Зеленый мой Константы, серебряная Наталья!

Наверно, весь ваш ужин - лишь ландыши в бокале.

И гномик с алебардой вокруг него кружится,

и бороду седую он вымазал в горчице.

Он, видно, сам наелся, а вы проели фанты,

зеленая Наталья, серебряный Константы!

1934

Reply

stary_kresowiak January 27 2021, 17:27:54 UTC
Спасибо. :-)
Я никогда раньше не читал русских переводов стихов Галчинского.

Reply


evrica_taurica January 26 2021, 12:52:11 UTC
Пан Юлиан, Вас сердечно благодарит за Галчиньского Галина Георгиевна Коршункова.
И, конечно, я.

Reply

stary_kresowiak January 27 2021, 17:29:41 UTC
Большое спасибо!
От меня, соответственно, самые сердечные приветы Галине Георгиевне.
:-))

Reply


Leave a comment

Up