Прекрасная новая и волшебная баллада Здоб Ши Здуб - "Гайдук" - из нового же альбома группы - "Баста Мафия!"...
За наводку спасибо
batioha!
Гайдукам и лэутарам, оборотням и эльфам, зеленым и пиратам - к прослушиванию обязательно!
Там же - в batioha.livejournal.com/103409.html - набросок румынского текста и подстрочного перевода, которые я немного
(
Read more... )
Comments 11
Reply
Reply
Reply
Reply
И отрадно, что жанр гайдуцких песен, несмотря на его глубокую древность, все еще рождает свежие и способные очаровать песни.
И, конечно, приятно, что мои друзья - группа Здоб Ши Здуб вкладывают талант и душевное тепло в продолжение этой фольклорной традиции.
Reply
Позволю вставить свои пять копеек в перевод.Cînt venirea fătului-скорей всего имеется в виду-пою рождение ребёнка(Făt-плод в утробе)А затем плачу об ушедшей любви.
Reply
Само содержание баллады - это рассказ о Пути Гайдука, который начинается в юности ("Пою начало шага
Плачу об окончании пути"), а не с рождения.
Если бы речь шла о Плоде Любви, в песне отразилась бы и сама Любовь. Но в тексте есть только "резвые девушки" во множественном числе, а не единственная Любимая.
Нет Любимой, нет и Любви - ("Юбиря", "Драгостя"), но есть плачь по ушедшей Страсти, Желанию ("Дор")...
Reply
В балладе воспевается романтический образ мужчины-воина,покровителя,защитника.У него нет цели создать семью.Но вполне допускаю ,что женщины хотят родить ребёнка именно от него.
Дор не сводится к страсти и желанию.Это и любовь, и тоска, и ностальгия, и что-ещё невыразимое.
Но у вас, конечно, могут быть свои версии на этот счёт.
Reply
Reply
Но в контексте этой баллады почти все его значения отпадают.
"Плачу об уходе тоски..."?! - это какой-нибудь современный декадент о таком заплачет или эмо-гот, но не фольклорный гайдук.
С любовью - тоже. Из текста очевидно, что герой на своем долгом пути так и не встретил Единственной, Любимой.
Вот и остается только желание, страсть.
Ну и "что-то ещё невыразимое" - тут я с тобой соглашусь.
Но в русском просто нет такого слова, которое означало бы и желание и что-то невыразимое, поэтому однозначный аналог слова "дор" в русском языке найти проблематично...
Reply
1. оригинальная песня на молдавском?
2. если да, то что значит слово "гайдук" на молдавском?
3. из какого языка перенято это слово?
Reply
Leave a comment