"Это не плагиат, это оммаж"

May 27, 2017 18:49



Орлов А.С. Об особенностях формы русских воинских повестей (кончая XVII в.). 1902.

Лихачев Д.С. Галицкая литературная традиция в «Житии Александра Невского». ТОДРЛ. Т. V. М.; Л., 1947. С. 36-56

Копыленко Μ. М. О языке древнерусского перевода «Истории Иудейской войны» Иосифа Флавия (Глагольно-именные фразеологизмы) // Византийский временник №20. 1961. С. 164-183.

«История Иудейской войны» Иосифа Флавия. Древнерусский перевод. Том I. 2004.

Н.И. Солнцев. Особенности древнерусской религиозности в письменной традиции на примере летописных рассказов о битве на Калке // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Выпуск № 1-1 / 2012.

Петров А. Е. «Александрия сербская» и «Сказание о Мамаевом побоище» // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2005. № 2 (20). С. 54-64.

Веселов Ф.Н. (2016). О некоторых связях между иллюстрациями русских лицевых списков Александрии Сербской и лицевых списков Сказания о Мамаевом побоище // Rossica Antiqua, (1-2), Cc. 70-98. 2016

P.S. Стоит добавить разбор Р.Г. Скрынниковым истории складывания текстов о походе Ермака. Где опросы непосредственных участников сплетаются в одном повествовании с прямыми вставками из византийской литературы.

Previous post Next post
Up