Juego de cañas - испанский вариант "джерида". Еще одно название, более ранее - ludere ad jenetiam.
Juan de la Corte. Fiestas en la Plaza Mayor de Madrid. 1623 ![](https://ic.pics.livejournal.com/sovice_snezni/49538052/88910/88910_900.jpg)
Насколько понимаю -
другой вариант.
![](https://ic.pics.livejournal.com/sovice_snezni/49538052/89143/89143_900.jpg)
Juego de cañas en la Plaza Mayor de Valladolid. Jacob van Laethem (atrib.), 1506. Château de la Follie,
Écaussinnes (Bélgica) ![](https://ic.pics.livejournal.com/sovice_snezni/49538052/214850/214850_900.jpg)
Fiesta de toros celebrada en Benavente con motivo de la estancia del rey Felipe I. Pintura sobre tabla, de mediados del S. XVI. Chateâu de la Follie, Bruselas ![](https://ic.pics.livejournal.com/sovice_snezni/49538052/218733/218733_900.jpg)
Hoefnagel B. Xeres de la Frontera. 1575 ![](https://ic.pics.livejournal.com/sovice_snezni/49538052/89451/89451_900.jpg)
Обращу внимание - на рисунке верхний хват копья, посадка на коротких стременах, но при этом - мундштучное оголовье и шпоры. Тип седла угадывать не возьмусь.
![](https://ic.pics.livejournal.com/sovice_snezni/49538052/90618/90618_900.jpg)
Просто иберийские и североафриканские хинеты.
Toma de Oran 1509, por Juan de Borgoña 1514. "
Capilla mozárabe de la catedral de Toledo".
Еще.
![](https://ic.pics.livejournal.com/sovice_snezni/49538052/89615/89615_900.jpg)
![](https://ic.pics.livejournal.com/sovice_snezni/49538052/89901/89901_900.jpg)
![](https://ic.pics.livejournal.com/sovice_snezni/49538052/90281/90281_900.jpg)
Noel Fallows. Jousting in Medieval and Renaissance Iberia. 2010 Для сравнения.
Click to view
Click to view
Click to view
Описание джерида у Эвлии Челеби. Со страницы 230.
А сколько людей погубили себя, играя [с ним] в джарид! Однажды султан Ибрахим соизволил повелеть этому Сейди: «Эй, Сейди! Смотри, не бросай дротиков в моих приятелей-мусахибов». Сейди же со своим абхазским выговором отвечает: «Ну право же, мой падишах! Они бросают в меня, я бросаю в них. Тут шутки плохи. Если они бьют меня по голове, я даю им в зубы». [Тогда] Ибрахим-хан распорядился пожаловать [ему] 1000 алтунов, почетный соболий халат. Он получает чин мастабаджибаши.
[Но вот] однажды, когда он играл в джарид на площади под названием Чименсафа, он попал дротиком в нескольких приближенных падишаха. Один из них вступил в перебранку с Сейди. В тот же миг Сейди убил его: свалил дротиком с коня и убил. А когда его товарищ стал прицеливаться дротиком в Сейди, тот сейчас же метнул дротик и в него, свалив его под копыта коня, словно труп. [Их] унесли в султанскую больницу. Ибрахим-хан страшно разгневался и приказал: «Немедленно убейте и Сейди, валите его с коня на этой же площади». Находящиеся рядом с [султаном] его верные приближенные сказали: «Наш падишах, сейчас он подобен сидящему на коне семиглавому дракону с кровавыми глазами, он вцепился в обоюдоострый меч, на поясе у него 12 комплектов [дротиков]. Если мы теперь скажем: "Бейте и убейте его", его на этой площади не сможет ссадить с коня и тысяча человек. А если он убьет много народу на глазах у падишаха, пойдет дурная молва. Мы просим нашего падишаха: простите ему нынешнее пролитие крови, расправьтесь с ним позже». Султан Ибрахим-хан не удовлетворил их просьбы и сказал, покрывшись огненными пятнами гнева: «Он убивает в моем присутствии моих мусахибов, неужели я оставлю его в живых? Ведь я предупреждал [его], чтобы он не убивал моих любимцев!» На это собеседники падишаха сказали: «Наш падишах, эта площадь - поле боя. Здесь не место для любимцев и прочих. Это не площадь позора, [а] площадь мужества. На ней равны и те, кто убивает, и те, кого убивают. Это закон династии Османа. Джарид - разновидность сражения». Но несмотря на то что они просили [падишаха] и обращались [к нему] со множеством убедительных слов, тот настойчиво повторял: «Непременно убейте [его]». [Между тем] верные друзья Сейди делали ему безмолвные знаки. Сейди [понял их и] тотчас, пригнувшись к шее коня, ускакал с [площади] Чименсафа. Выскочив за ворота- султанской конюшни и миновав ворота султанского дворца, он затерялся в Стамбуле; отстранившись от дел, он [затаился] в [укромном] уголке. Спустя несколько дней благодаря ходатайствам многих мусахибов - любимцев падишаха он вышел из султанского дворца в чине чашмигирбаши.
...
Так как он жил в Эрзуруме, я, ничтожный, тоже близко познакомился [с ним]. Долгое время мы были хорошими друзьями. Он даже с шуткой метнул в меня дротик на площади для игры в джарид, попал мне в лицо, и у меня изо рта выпало четыре зуба.