Петр из Дусбурга

Aug 20, 2020 16:01



Петр из Дусбурга. Хроника земли Прусской. Перевод В.И. Матузовой.

Латинский текст из Scriptores rerum Prussicarum.

III.3 Описание земли пруссов.

Прусская земля делилась на 11 частей. Первая была Кульмская земля и Любовия, которая до прихода братьев дома Тевтонского была почти необитаемой. Вторая - Помезания, в которой жили помезаны. Третья - Погезания, в которой жили погезаны. Четвертая - Вармия, в которой жили вармийцы. Пятая - Наттангия, в которой жили наттанги. Шестая - Самбия, в которой жили самбы. Седьмая - Надровия, в которой жили надровы. Восьмая - Скаловия, в которой жили скаловы. Девятая - Судовия, в которой жили судовы. Десятая - Галиндия, в которой жили галинды. Одиннадцатая - Барта и Плика Барта, которые ныне называются Великой и Малой Бартой, в которой жили барты, или бартенсы. Едва ли был хоть один из этих народов, у которого бы не было для сражений двух тысяч конницы и многих тысяч воинов. Богатая и многонаселенная Самбия могла иметь 4 тысячи конницы и 40 тысяч воинов. Благородные судовы как благородством нравов выделялись среди прочих, так превосходили их и богатствами и силой. Ибо было у них шесть тысяч конницы и почти бесчисленное множество прочих воинов. У каждого из этих языческих народов было много крепких замков, которые слишком долго пришлось бы перечислять. Узри же великое знамение Божие и чудеса могущественные! Семь братьев дома Тевтонского с горсточкой оруженосцев, построив укрепление в Кульмской земле на одном дубе, как говорилось, сначала дерзнули выступить против такого огромного и бесчисленного множества язычников, а со временем, за 53 года, перебили их так, что не осталось ни одного, который не подклонил бы выю свою под иго веры, с помощью Господа Иисуса Христа, благословенного во веки веков. Аминь.




Доля "бойцов"/pugnatorum указана много большей, чем конных/equitum. У самбов - 4 000 конных и 40 000 "бойцов". Самая маленькая область имеет 2000 конных и много тысяч "бойцов". То есть - всего Петр подразумевает в Пруссии минимум 20 000 конных и тысяч с 200 [пеших?] "бойцов". Реально - много больше, так как одни судавы и самбы это 10 000 конных и, предположительно, что-то около 100 000 "бойцов".

Все население Пруссии на начало завоевания Орденом сейчас полагают в менее чем 200 000 человек. То есть - военные возможности пруссов Петр преувеличил кратно. А соотношение конных и "бойцов"?

III.55 Битва со Святополком II Померанским.

Но Святополк, полагая, что братья не собираются бежать, повелел тысяче лучших человек из войска своего спешиться, наставляя их, чтобы они с великим шумом и гамом напали на братьев и, встав сзади под прикрытием щитов, копьями своими пронзили бы коней христиан, говоря: «На них тяжелые доспехи, и они не могут сражаться пешими». После того как оба войска приготовились к сражению, господин Генрих вернулся и, глядя на врагов, сказал братьям: «Промедление смерти подобно. Так нападем на них». И бросились они на неприятелей, и завязалась между ними жестокая битва, и из войска Святополка на месте сражения пали 1500 человек; из христиан никто не был смертельно ранен, лишь 10 боевых коней их пали, пронзенные вражескими копьями. Итак, братья и пилигримы с 1600 конями противников и прочей весьма большой добычей и славной победой вернулись, по воле Господа нашего Иисуса Христа, благословенного во веки веков.




viris pocioribus - мужей лучших, насколько понимаю - в латинском тексте помарка, должно быть potioribus. В свою очередь - крестоносцы отягощены/onerati тяжелым оружием/броней.

Упомянутые 10 боевых коней крестоносцев - дестрие/dextrarios, которые были пронзены ланцеями/lanceis.

III.71 Крестоносцы во главе с королем Богемии Отокаром и прочими многими.

Когда вышеупомянутые язычники вернулись к единству веры, то оставались доныне самбы, для покорения которых Христос в год от Воплощения Своего 1254 послал Отакара, короля Богемии, мужа как благочестивого, так и закаленного в битвах, Отто, маркграфа бранденбургского, который в этом паломничестве был маршалом, герцога Австрии, маркграфа Моравии, Генриха, епископа кульмского, Ансельма, епископа вармийского и епископа оломоуцкого с великим множеством пилигримов и из Саксонии, Тюрингии, Мейссена, Австрии, Рейна и других частей Алемании баронов, рыцарей и знать, чьи души воспламенились жаждой мщения за поругание распятого Господа. Таково было множество этого войска, что оно насчитывало более 60 тысяч рыцарей; о числе телег и повозок с оружием и провизией я не слыхал.




60 000 бойцов/pugnatorum. В русском переводе - "рыцарей".

III.84 Битва при Дурбе в 1260-м.

Когда, услыхав об этом, братья и все войско готовились к сражению, чтобы освободить из рук неприятеля души, искупленные кровью Христа, один нобиль из Помезании по имени Матто, сын Пиппина, когда брат Генрих Маршал спросил у него, каким образом следует им напасть на врагов, сказал: «Давайте оставим коней наших подальше от нас, чтобы не было у нас соблазна вернуться к ним, и подойдем к ним пешими, и так народ, лишенный помощи коней, останется в битве, а иначе, несомненно, обратится в бегство». Его совету воспротивились рыцари короля Дании из Ревеля и многие другие, утверждая, что из-за тяжести доспехов они не смогут выдержать сражение без коней.

...

Наконец, после долгого единоборства, шедшего между ними, братья, по воле Господа, потерпели поражение, ибо вся сила войска их была подорвана бегством пехоты, и пали в этом сражении в день святой Маргариты в земле Куршской, в поле близ реки Дурбин, брат Бурхард, магистр Ливонии, и брат Генрих Ботель, маршал Пруссии, а с ними 150 братьев, а из народа Божиего такое множество, что о количестве их я не слышал. После этого побоища враги погнались за бегущими людьми, ставшими настолько трусливыми, что три или четыре неприятеля убивали сто христиан или они в великой робости бежали. Вот как усилились враги наши множеством военной добычи, коней и оружия, награбленным у стольких тысяч убитых, и ныне торжествуют в силе своей. Истощи же, Господи, силу их и рассей их, дабы знали они, что не кто иной сражается за нас, как Ты, Господь наш.







Первый раз Петр именно так пространно и пишет - "люд, лишенный помощи коней"/populus destitutis auxilio equorum. По смыслу - "пехота". Далее - дословно бегут не "пешие", там "communis populi", т.е. "простонародье". Они же высказываются против возвращения пленников куршам - "communis populi Prussiae et Livonie". И, кажется, первыми бегут - "populus utriusque terre".

Противится спешиванию - "milicia regis Dacie de Revalia et plures alii".

III.139

С самого основания его в замке Балга были братья и оруженосцы, настолько мужественные и отважные, что едва ли какое-либо вражеское войско могло уйти от них целым и невредимым. Вот почему случилось, что, когда Побраво, собрав войско из наттангов и вармийцев, выслал ночью многих пехотинцев на поле Балги, а сам, последовав за ними утром с конницей, захватил скот братьев, убив трех человек, которые сторожили его, брат Герхард из Рейнской земли и многие другие братья с оруженосцами, погнавшись за ними, убили упомянутого Побраво и шесть человек и отобрали у них добычу.




III.197

Брат Конрад, магистр, всегда подвизающийся за сокрушение язычников, собрав великую силу, войско всадников и пехотинцев, вторгся с всадниками в волость Судовии, называемую Меруниска, прочих оставив у входа в вышеупомянутую землю, и убил 18 господ этой волости. Из прочих людей обоего пола он убил и взял в плен 600 человек и опустошил упомянутую волость огнем и мечом.




III.247

Незадолго до праздника святых апостолов Петра и Павла, в том же году, вышеупомянутый брат Генрих Цукшверт, комтур Балги, с 20 братьями и 1500 мужами отправился верхом на замок Юнигеду, и, когда были устроены засады, братья из Раганиты со своими оруженосцами, подняв знамя, выступили на упомянутый замок, в котором тогда было много врагов, которые, очень возмутившись этим, с оружием в руках погнались за ними; но братья учинили бы им великое побоище, если бы слишком рано не обнаружили своих засад. После этого братья, отступив в одно место со своим войском, некоторое время выжидали и после проведения многих советов все сошлись на том, чтобы, по крайней мере, не возвращаться с пустыми руками. Вот почему, войдя в волость замка Оукайм, они разорили ее огнем и мечом. И, взяв в плен и убив многих людей, они ушли с большой добычей. Но поскольку всадники этой волости накануне пошли на шум, создаваемый братьями близ замка Юнигеды, то погнались за ними только пехотинцы, занявшие дорогу в одном лесу, быстро пройдя по которому, братья, напав на них в одном широком поле, 12 убили; другие, обратившись в бегство, после не осмеливались появляться.




III.313

В том же году этот брат Генрих, великий комтур, и 150 братьев с сильным войском и двумя тысячами пехоты отправились на Литву и волость, называемую Сальсеникка, где никогда не видано было христианского войска. И когда они приближались к замку Гарта, то схватили четырех человек, лазутчиков короля, и троих убили, а четвертый, когда его спросили, сказал, что о приходе братьев в землю Литвы ничего не знал, и для вящей убедительности добавил, что в тот день были посланы 500 человек, которые должны были устроить засеки для охоты своему королю. Убив их, братья перешли через Мемель и, оставив у судов и снаряжения 12 братьев и две тысячи пехотинцев, вошли в упомянутую волость в день Прокесса и Мартиниана, разоряя все вокруг огнем и мечом, а также спалив три замка, они там заночевали; на другой день братья с огромнейшей добычей и, захватив 700 человек, ушли, не говоря об убитых, количество которых ведомо одному лишь Богу.




P.S. Можно отметить, что Петр не страдал "терминологичностью", обозначая одним и тем же словом разные явления. Те же "бойцы"/pugnatorum у него, кажется, могут обозначать и пехоту, и воинов вообще. А это, в свою очередь, делает проблематичным любой анализ словоупотребления.

Берем III.313 - у нас есть "войско"/exercitu и "пехота"/peditum отдельно. Войско и/et пешие. Далее у нас III.197. Делим "войско всадников и пехотинцев" следующим образом - [exercitus equitum] и/et [peditum]. У нас опять "конное войско" противопоставляется "пехоте". Добавляем верховых "мужей"/viris из III.5 и III.247 - и можно сделать предположение, что exercitu это только "конные мужи", которые могут, однако, спешиваться по необходимости. Но стоит принять, что автор текста в словоупотреблении нестрог и вообще - "не Цицерон", а exercitus equitum et peditum совершенно спокойно понимается в виде "войско из конных и пеших", как вся конструкция рассыпается...

П.В. Лукин. Вече: социальный состав // Горский А.А., Кучкин В.А., Лукин П.В., Стефанович П.С. Древняя Русь. Очерки политического и социального строя. 2008

Выше уже отмечались действительно многочисленные случаи, когда в летописях под «киянами», «переяславцами» и проч. подразумевались какие-то недружинные слои древнерусского общества. Сейчас нужно рассмотреть вопрос о том, всегда ли такое содержание вкладывалось в эти термины, или хотя бы господствовало ли оно безраздельно. Если этот тезис будет подтвержден, методика тех исследователей, которые на основании упоминаний в летописном тексте «киян» или «новгородцев» без дополнительного исследования делают выводы о социально-политической активности недружинных групп населения, окажется оправданной; если же нет, то такой подход придется признать бездоказательным.

Previous post Next post
Up