Ну, есть у меня рубрика «ссылки» (давно не пользовалась, кстати). Но посплетничать иногда хочется же, а ссылок не дашь. Расскажу своими словами
( Read more... )
2. Да, странное что-то с ней происходит. В ЖЖ она меня сразу забанила, в ФБ, как вы правильно заметили, либо хамит, либо не отвечает, хотя вроде бы к ней безо всякого злого умысла приходишь. Какая-то непреодолимая пропасть между мировоззрениями, чем-то напоминает историю закрытия "Дождя" в Латвии.
Она в ЖЖ сначала не отвечала. А теперь вдруг начала отвечать через раз - и почему-то усматривает в комментах агрессию, которой нет. У нее, кстати, тоже все вокруг говорят по-русски и негде поговорить на иврите (банки и поликлиники не в счет). Но пишет хорошо так, легко... читать про перелетную богему интересно, сам ведь не увидишь.
Про "Дождь" интересная мысль, надо ее подумать. Когнитивный диссонанс имеет место быть, это точно.
У меня что то подобное было с уборщицей. А итоге хуже будет только уборщицам. Народ будет нанимать через фирму или только тех, кто оформлены, как ацмаим.
А даже в профсоюз необязательно. Можно прямо в БЛ наябедничать. Понятно, с нее снимут задолженность БЛ, но она мизерная. А вот куча всяких безумных ништяков, вроде отпускных и дмей авраа, которые протащили израильские социалисты для вот таких временных работников, она получит.
учить языку, который в жизни вообще никак не пригождается - так это смотря в какой жизни. Мне надо бы записать про свой опыт чтения "Шерлока Холмса" в переводе. А кто-то с утра главу Торы читает перед завтраком. Или газету "haАрец". И если говорить про интеграцию - нам, гагарам, недоступно многое из недавнего даже общественно-культурного контекста, не говоря уже о давнем (ассоциации к "Песне о магазине", например, как было отмечено). Или доступно в переводе (типа "все сожрал проклятый Нимроди"). Я, конечно, за себя, если это надо оговаривать.
Да ладно, если тебе реально интересно - покопался и нашел любой требуемый контекст. А мы все же не очень вылезаем из своего русскоязычного междусобойчика.
Отож! А человек хочет интегрироваться. Насчет контекста - возьми любую цитату из МЖ, которая у нас уже встроена в огранизм, и проверь на ком-нибудь двадцатилетнем.
Comments 261
( ... )
Reply
2. Да, странное что-то с ней происходит. В ЖЖ она меня сразу забанила, в ФБ, как вы правильно заметили, либо хамит, либо не отвечает, хотя вроде бы к ней безо всякого злого умысла приходишь. Какая-то непреодолимая пропасть между мировоззрениями, чем-то напоминает историю закрытия "Дождя" в Латвии.
Reply
Она в ЖЖ сначала не отвечала. А теперь вдруг начала отвечать через раз - и почему-то усматривает в комментах агрессию, которой нет. У нее, кстати, тоже все вокруг говорят по-русски и негде поговорить на иврите (банки и поликлиники не в счет). Но пишет хорошо так, легко... читать про перелетную богему интересно, сам ведь не увидишь.
Про "Дождь" интересная мысль, надо ее подумать. Когнитивный диссонанс имеет место быть, это точно.
Reply
она не богема! (протестую!)
Reply
Я не про нее, а про ее объекты. Пишет-то про богемные тусовки! эти, которые члены вяжут - они разве не богема?
Reply
А итоге хуже будет только уборщицам. Народ будет нанимать через фирму или только тех, кто оформлены, как ацмаим.
Reply
Ну, есть еще нелегалки... Не пойдут жаловаться в профсоюз.
Reply
Понятно, с нее снимут задолженность БЛ, но она мизерная. А вот куча всяких безумных ништяков, вроде отпускных и дмей авраа, которые протащили израильские социалисты для вот таких временных работников, она получит.
Reply
Если одноразово - то да, это ответ. А она ж небось захочет ашламат ахнаса продолжать получать и сопутствующие ништяки...
В общем, наше дело - не связываться.
Reply
( ... )
Reply
Мне надо бы записать про свой опыт чтения "Шерлока Холмса" в переводе.
А кто-то с утра главу Торы читает перед завтраком. Или газету "haАрец".
И если говорить про интеграцию - нам, гагарам, недоступно многое из недавнего даже общественно-культурного контекста, не говоря уже о давнем (ассоциации к "Песне о магазине", например, как было отмечено). Или доступно в переводе (типа "все сожрал проклятый Нимроди"). Я, конечно, за себя, если это надо оговаривать.
Reply
Да ладно, если тебе реально интересно - покопался и нашел любой требуемый контекст. А мы все же не очень вылезаем из своего русскоязычного междусобойчика.
Reply
Насчет контекста - возьми любую цитату из МЖ, которая у нас уже встроена в огранизм, и проверь на ком-нибудь двадцатилетнем.
Reply
Leave a comment