Leave a comment

Comments 59

mi_ze July 26 2009, 13:42:03 UTC
Что не отменяет ведь возможность живой лекции? На которую я все надеюсь попасть.

Reply

sova_f July 26 2009, 13:51:08 UTC
Теоретически нет. А практически... столько хлопот! это надо сильно захотеть. Самое смешное, что последняя лекция была именно про Бреля и именно в Торонто. Моя подруга, у которой мы жили перед поездкой в Скалистые горы, заказала Бреля. Пришли ее друзья, человек тридцать - неплохо получилось.

Reply

mi_ze July 26 2009, 14:11:16 UTC
Это Леночка? Они с моей дочкой у одного учителя занимаются живописью, только в разные дни. Жаль, мы не были тогда знакомы с Леной.

Reply

sova_f July 26 2009, 14:20:04 UTC
Нет, это Лера. (Ведь вы там небось со всей компанией плюс-минус знакомы?) А Леночка была на том вечере и даже о нем писала в журнале, и еще они с Гришей нас выгуливали в Даунтауне.

Reply


reut July 26 2009, 14:11:56 UTC
до форума скорее всего не дойду, а у тебя - с удовольствием прочту.
а также на всякий случай записываюсь на лекцию, если она когда-либо будет. :)

Reply

sova_f July 26 2009, 14:22:29 UTC
а зря! (насчет форума)
могла бы внести свою лепту в раздел "другие исполнители".
ну я пошел тогда писать эйчтиэмэл.

Reply

reut July 26 2009, 14:23:00 UTC
удачи с эйчти и эмэлем. :)

Reply

ну ты Сова lev_m July 26 2009, 14:51:41 UTC
Выпендриваешься? Говори, как люди, - хтмл.

Reply


lev_m July 26 2009, 14:53:24 UTC
форум закрытый - это не недостаток, это достоинство

Reply

sova_f July 26 2009, 15:01:03 UTC
Ну как сказать. Вот я как простой юзер интернета хочу найти перевод песни - а не могу, хотя он существует на форуме, как вещь в себе.
Вот я как писатель о Бреле хочу сослаться на какой-то материал, выложенный на форуме - а не могу.
Вопрос, перевешивают ли плюсы закрытости ее минусы?

Reply

lev_m July 26 2009, 15:10:28 UTC
Зависит от постановки задачи.
В обоих твоих примерах - кто мешает зарегистрироваться? И ты как писатель пишешь - там-то, в скобках - требуется регистрация. Если человеку лень пару лишних тыц-тыц сделать - значит, оно ему не очень надо, ну и ладно.
Если борешься за количество кликов - тогда, конечно, никакой регистрации и каждый день свежие сиськи на главной.

Reply


mishustix July 26 2009, 16:48:09 UTC
А я пропустил тот пост. Странно...
Офф: обещанную пародию Себастьена я оцифровал и сейчас тебе пришлю.

Reply

sova_f July 26 2009, 18:12:38 UTC
Какой "тот пост" имеешь в виду? не понял!
кстати да! ты Бреля переводил Litanies - это я помню, а что еще?

щас сгрузим, послушаем...

Reply

mishustix July 26 2009, 18:17:04 UTC
"В общем, други дорогие, если кто из вас видел в ночь с 15 на 16 июля в моем журнальчеге..." - про это вот и говорю. :)
Litanies pour un retour, Les Bonbons 1964, Mon enfance... et c'est pas fini !

Reply

sova_f July 26 2009, 18:29:58 UTC
ну... он недолго провисел открытым: с 2 ночи до 8 утра по-вашему. Но четыре коммента получила :) один даже спрашивал, почему фламандки.
А переводов нет что ли в ЖЖ? по тэгу с налету не увидела. Они были где-то напечатаны?
c'est pas fini оценила :)

Reply


alena_april July 26 2009, 17:16:45 UTC
Наташа, спасибо за лестные слова о нашем форуме, это очень приятно.
А почему вы не можете сослаться на материалы форума? Укажите его и переводчиков (если они есть) - и нет проблем. Переводы песен я специально сделала защищенными от копирования, т. к. задолбалась (пардон) натыкаться на них в разных местах без указания переводчиков. Канал "Культура" и сайт "Стихи.ру" - последняя капля.
Жду вашу лекцию, всегда готова посодействовать.

Reply

sova_f July 26 2009, 18:39:49 UTC
спасибо! вот для начала скажите мне: есть какая-то причина у загрузчиков ютуба резать песни, не дождавшись конца? почти во всех видео, которые успела перебрать, концовка обрезана: просто ножом по сердцу.

По поводу ссылок: а, поняла! вместо того, чтоб давать линк на перевод, можно его выложить у себя, а линк дать на форум вообще. Так?

Reply

alena_april July 26 2009, 19:41:53 UTC
Хи-хи, загрузчики Ю-Туба... Это сами пользователи, которые вырезают из концертов песни какими-то компьютерными программами, и не всегда удается точно попасть в конец, отсюда накладки. А Ю-туб грузит готовый ролик, сам он ничего не режет. Но я могу надергать у себя песни, скажите только, какие еще нужны.
Можно давать у себя линк на перевод, можно размещать целиком текст перевода, указав фамилию переводчика и сайт, откуда это взято.

Reply

sova_f July 26 2009, 20:05:30 UTC
не всегда удается точно попасть в конец
ага, подумаешь, какая мелочь!
я позже буду подробно прорабатывать, скажу - может действительно пригодится ваше предложение.

можно давать у себя линк на перевод
вроде незарегистрированный пользователь ничего не увидит?

Reply


Leave a comment

Up