Renaud - Où c'est qu'j'ai mis mon flingue ? (1980) Куда я подевал свою пушку?

Jun 20, 2021 13:48


Если я предваряю основной пост про певца какой-либо песней - значит, это одна из моих любимых. Здесь не тот случай. Эту я вообще не думала включать в плейлист, но вот зачем-то посоветовалась с Ишмаэлем. И он сказал, что про ружжо - маст. Когда я в песню врубилась, стало совершенно очевидно, что Ишмаэль прав. Как минимум из-за истории ее появления ( Read more... )

Рено, песенки, французская песня

Leave a comment

i_shmael June 22 2021, 10:22:57 UTC
Ну, ура. Я рад, что ты полюбила эту песню, хоть и через силу :-). Пора уже признаться в этом не только нам, но и себе :-)))

По делу:

В целом перевод flingue - я согласен, что здесь лучше не пистолет, но я бы предложил "пушка", а не "ствол"

Я хотел бы, чтоб мои песни ласкали
Или били по морде
К кому бы я ни обращался
Хочу встряхнуть вас в ваших креслах
Итак послушайте-ка меня
Бездари и ничтожества
Старперы, фольк-лабухи, журналюги (1 ( ... )

Reply

sova_f June 22 2021, 13:36:13 UTC
А вам я разве уже призналась? )) Вот так и рождаются легенды!

Ты наконец пришел! Как всегда - практически все исправления и предложения в точку. Спасибище! Все поисправляла, кроме следующего:

Vous m'avez un peu trop gonflé - здесь, пожалуй, gonflé не достали, а раздули (в смысле, исказили мой образ, недооцениваете)
Поскольку мы не знаем, раздули или недооценили - пусть уже будет "достали"?

D'un bistrot des plus cradingues - какого-нибудь бистро из самых заплёванных (UN bistrot DES ...)
Не длинновато?

Я не позволю себя доставать
а пусть будет "манипулировать"? по смыслу-то

«Рено умер, он встроился в систему»
"сожрала" - арготичнее, динамичнее... нет?

calot - пилотка
че это менты в пилотках? пусть будут в фуражках?

без нунчак (точно, там сливается unnnnunchak)...
ну можно ведь уже исправить французский текст?

Mais faites gaffe! - но осторожно!
"берегитесь!" не лучше?

Reply

i_shmael June 22 2021, 14:14:39 UTC
Vous m'avez un peu trop gonflé - здесь, пожалуй, gonflé не достали, а раздули (в смысле, исказили мой образ, недооцениваете)
Поскольку мы не знаем, раздули или недооценили - пусть уже будет "достали"?
Ага, можно оставить.

D'un bistrot des plus cradingues - какого-нибудь бистро из самых заплёванных (UN bistrot DES ...)
Не длинновато?
Длинно, но зато не искажает смысл

Я не позволю себя доставать
а пусть будет "манипулировать"? по смыслу-то
Не, по смыслу тут именно докапываться, надоедать.

«Рено умер, он встроился в систему»
"сожрала" - арготичнее, динамичнее... нет?
Так тут же как раз арго нет? Это же цитата? И смысл - как раз в том, что система его снова подобрала.

calot - пилотка
че это менты в пилотках? пусть будут в фуражках?
Так они же в пилотках во Франции! Вот такие специальные шапочки.

без нунчак (точно, там сливается unnnnunchak)...
ну можно ведь уже исправить французский текст?
Думаю, да.

Mais faites gaffe! - но осторожно!
"берегитесь!" не лучше?
Все равно, какое из них звучит менее интеллигентно - то и лучше.

Reply

sova_f June 22 2021, 15:08:54 UTC
D'un bistrot des plus cradingues - какого-нибудь бистро из самых заплёванных (UN bistrot DES ...)
Не длинновато?
Длинно, но зато не искажает смысл
Подумаю.

Не, по смыслу тут именно докапываться, надоедать.
Докопаться!

«Рено умер, он встроился в систему»
"сожрала" - арготичнее, динамичнее... нет?
Так тут же как раз арго нет? Это же цитата? И смысл - как раз в том, что система его снова подобрала.
Цитату тоже можно перевести с "сожрала". Засосала, поглотила? Тут пассивный оттенок нужен, Рено не сам это сделал.

Reply

i_shmael June 22 2021, 16:13:55 UTC
Про бистро - не сомневайся даже, не надо искажать смысл.

"Рено умер, его приспособили?" Теперь он часть системы?

Reply

sova_f June 22 2021, 17:18:04 UTC
Все исправила! Кроме "системы". Это важно, потому что и в газете, и в куплете. Думаю.

Reply

i_shmael June 22 2021, 18:27:05 UTC
ага

Reply

sova_f June 22 2021, 19:46:38 UTC
Рено умер, система его засосала (заглотила) обратно?

Reply

i_shmael June 22 2021, 19:49:30 UTC
Взяла обратно?

Reply

sova_f June 22 2021, 19:53:35 UTC
Рено умер, система взяла его обратно?

Рено умер, система вернула его себе?

Reply

i_shmael June 22 2021, 19:59:04 UTC
я бы предпочел свой вариант, но в целом - все равно, наверное

Reply

i_shmael June 22 2021, 16:21:39 UTC
И еще:

"Пусть я буду петь..." - надо убрать "пусть".

Не лозунги обращенные к ментам
Но ружья, булыжники, гранаты!

К ментам (надо) обращаться не лозунгами,
Но ружьями, булыжниками, гранатами.

Reply

sova_f June 22 2021, 17:13:25 UTC
ок.
но ты уверен, что №2 нужно разжевывать?

Reply

i_shmael June 22 2021, 18:12:21 UTC
Здесь не разжевывание, а просто более причёсанный перевод :-)

Reply

sova_f July 4 2021, 16:09:34 UTC
Правда ведь ты придешь в мой новый постик? Уж я жду-пожду... Знаю, что ты не сразу появляешься...

Reply

vpervye1 June 22 2021, 14:33:50 UTC
Vous m'avez un peu trop gonflé - здесь, пожалуй, gonflé не достали, а раздули (в смысле, исказили мой образ, недооцениваете)
Поскольку мы не знаем, раздули или недооценили - пусть уже будет "достали"?
Да, в значении раздули-исказили французы gonfler не используют

«Рено умер, он встроился в систему»
"сожрала" - арготичнее, динамичнее... нет?
Нет, здесь нет отсылок к системе. Рено, в смысле прежний дебошир, вернулся

Все те, кто держит меня за трепло
В своих газетенках, которые я никогда не прочту
"(берегитесь) Рено (прежний) вернулся

Reply


Leave a comment

Up