Исполнение Жюльетт Греко:
Click to view
Из советского фильма "Франция, песня..." (спасибо
frequensteiner)
Click to view
Исполнение Ги Беара
Click to view
Цитирую себя из поста про Жюльетт Греко: Интересно, между прочим, сравнить исполнение Жюльетт Греко с авторским. По-моему, Греко немного слишком тянет одеяло на себя, излишне конкретизируя идею. В абстрактной же манере исполнения Беара, помимо банальной встречи бывших любовников, можно явственнее расслышать мотивы безвозвратности текущего времени и сожалений об утраченном золотом веке. Исполнитель, по-моему, изрядно нервничает, зато где-то посередине наблюдаются Греко с Генсбуром, сидящие в первом ряду.
Il n'y a plus d'après
Paroles et musique: Guy Béart
Maintenant que tu vis
A l´autre bout d´Paris
Quand tu veux changer d´âge
Tu t´offres un long voyage
Tu viens me dire bonjour
Au coin d´la rue du Four
Tu viens me visiter
A Saint-Germain-des-Prés
Il n´y a plus d´après
A Saint-Germain-des-Prés
Plus d´après-demain
Plus d´après-midi
Il n´y a qu´aujourd´hui
Quand je te reverrai
A Saint-Germain-des-Prés
Ce n´sera plus toi
Ce n´sera plus moi
Il n´y a plus d´autrefois
Tu me dis "Comme tout change!"
Les rues te semblent étranges
Même les cafés-crème
N´ont plus le goût qu´tu aimes
C´est que tu es une autre
C´est que je suis un autre
Nous sommes étrangers
A Saint-Germain-des-Prés
Il n´y a plus d´après
A Saint-Germain-des-Prés
Plus d´après-demain
Plus d´après-midi
Il n´y a qu´aujourd´hui
Quand je te reverrai
A Saint-Germain-des-Prés
Ce n´sera plus toi
Ce n´sera plus moi
Il n´y a plus d´autrefois
A vivre au jour le jour
Le moindre des amours
Prenait dans ces ruelles
Des allures éternelles
Mais à la nuit la nuit
C´était bientôt fini
Voici l´éternité
De Saint-Germain-des-Prés
Il n´y a plus d´après
A Saint-Germain-des-Prés
Plus d´après-demain
Plus d´après-midi
Il n´y a qu´aujourd´hui
Quand je te reverrai
A Saint-Germain-des-Prés
Ce n´sera plus toi
Ce n´sera plus moi
Il n´y a plus d´autrefois
«Потом» больше нет
Текст и музыка: Ги Беар
Теперь, когда ты живешь
На другом конце Парижа,
Порой тебе хочется снова стать молодым,
И ты пускаешься в долгий путь.
Ты приходишь сказать мне «привет»
На угол улицы Дю Фур,
Ты приходишь меня навестить
В Сен-Жермен-де-Пре.
Но «потом» больше нет
В Сен-Жермен-де-Пре.
Нет «послезавтра»,
Нет «после полудня»,
Есть только сегодня.
Когда мы увидимся вновь
В Сен-Жермен-де-Пре,
Ты будешь уже не ты,
Я буду уже не я,
Прошлого больше нет.
Ты говоришь мне: «как все изменилось»,
Улицы кажутся тебе странными,
Даже кофе со сливками
Потерял привычный вкус.
Дело в том, что ты теперь другой
И я теперь другая,*
Мы чужие друг другу
В Сен-Жермен-де-Пре.
«Потом» больше нет
В Сен-Жермен-де-Пре.
Нет «послезавтра»,
Нет «после полудня»,
Есть только сегодня.
Когда мы увидимся вновь
В Сен-Жермен-де-Пре,
Ты будешь уже не ты,
Я буду уже не я,
Прошлого больше нет.
Проживать день за днем
Малейшую из любовей
Казалось на этих улицах
Вечным как мир.
Но от ночи к ночи
Любовь наша уходила.
Таковой оказалась вечность
В Сен-Жермен-де-Пре.
«Потом» больше нет
В Сен-Жермен-де-Пре.
Нет «послезавтра»,
Нет «после полудня»,
Есть только сегодня.
Когда мы увидимся вновь
В Сен-Жермен-де-Пре,
Ты будешь уже не ты,
Я буду уже не я,
Прошлого больше нет.
© NM
sova_f * либо "ты теперь другая, я теперь другой" - в зависимости от того, кто исполняет.
Комментировать
в посте про Греко либо
в посте про Беара